Traducción generada automáticamente

Me Va A Extrañar
Noel Schajris
She's Gonna Miss Me
Me Va A Extrañar
Every morning the sun would shine,Cada mañana el sol nos dio,
Right in our faces when we’d wake.En la cara al despertar.
Every word I said to herCada palabra que le pronuncié
Made her dream awake.La hacía soñar.
It wasn’t strange to see her in the yard,No era raro verla en el jardín
Chasing after me,Corriendo tras de mí,
And I’d let her catch me,Y yo dejándome alcanzar,
No doubt, she was happy.Sin duda, era feliz.
It was a good idea,Era una buena idea
Every little thing suggested,Cada cosa sugerida,
Watching soap operas on TV,Ver la novela en la televisión,
Telling each other everything.Contarnos todo.
Playing forever,Jugar eternamente
The clean game of seduction.El juego limpio de la seducción.
And ending our fightsY las peleas terminarlas
Always on the couch.Siempre en el sillón.
She's gonna miss me, when she wakes.Me va a extrañar, al despertar.
On her strolls through the garden,En sus paseos por el jardín,
When the evening comes to an end.Cuando la tarde llegue a su fin.
She's gonna miss me, when she sighs.Me va a extrañar, al suspirar.
'Cause that sigh will be for me,Porque el suspiro será por mí,
'Cause the emptiness will make her cry.Porque el vacío la hará sufrir.
She's gonna miss me, and she’ll feel,Me va a extrañar, y sentirá,
That there’s no life after me,Que no habrá vida después de mí,
That you can’t live like this.Que no se puede vivir así.
She's gonna miss me,Me va a extrañar,
When she wants toCuando tenga ganas de
Sleep and cuddle.Dormir y acariciar.
At noon it was an adventure in the kitchen,Al mediodía era una aventura en la cocina,
She’d laugh at my antics, having fun.Se divertía con mis ocurrencias, y reía.
Every caress would stoke the fire in our hearth,Cada caricia le avivaba el fuego a nuestra chimenea,
It was easy to spend winter together.Era sencillo pasar el invierno en compañía.
She's gonna miss me, when she wakes.Me va a extrañar, al despertar.
On her strolls through the garden,En sus paseos por el jardín,
When the evening comes to an end.Cuando la tarde llegue a su fin.
She's gonna miss me, when she sighs.Me va a extrañar, al suspirar.
'Cause that sigh will be for me,Porque el suspiro será por mí,
'Cause the emptiness will make her cry.Porque el vacío la hará sufrir.
She's gonna miss me, and she’ll feel,Me va a extrañar, y sentirá,
That there’s no life after me,Que no habrá vida después de mí,
That you can’t live like this.Que no se puede vivir así.
She's gonna miss me,Me va a extrañar,
When she wants toCuando tenga ganas de
Sleep and cuddle.Dormir y acariciar.
She's gonna miss me, and she’ll feel,Me va a extrañar, y sentirá,
That there’s no life after me,Que no habrá vida después de mí,
That you can’t live like this.Que no se puede vivir así.
When the day comes to an end,Cuando el dia llege a su fin
When she wants to sleep,Cuando tenga ganas de dormir
She's gonna miss me.Me va a extrañar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Noel Schajris y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: