
Me Va A Extrañar
Noel Schajris
Vai Sentir Minha Falta
Me Va A Extrañar
A cada manhã o sol nosCada mañana el sol nos dio,
acordava.En la cara al despertar.
Cada palavra que te diziaCada palabra que le pronuncié
Te fazia sonhar.La hacía soñar.
Não era raro vê-la no jardimNo era raro verla en el jardín
Correndo atrás de mim,Corriendo tras de mí,
E eu deixando você me alcançar,Y yo dejándome alcanzar,
Sem dúvida, era feliz.Sin duda, era feliz.
Era uma boa ideiaEra una buena idea
Cada coisa sugerida,Cada cosa sugerida,
Ver a novela na televisão,Ver la novela en la televisión,
e contarmos tudo.Contarnos todo.
Jogar eternamenteJugar eternamente
O jogo limpo da seduçãoEl juego limpio de la seducción.
E as brigas, terminá-lasY las peleas terminarlas
Sempre na poltronaSiempre en el sillón.
Sentirá a minha falta, ao acordar.Me va a extrañar, al despertar.
Em seus passeios pelo jardim,En sus paseos por el jardín,
Quando a tarde chegar ao fim.Cuando la tarde llegue a su fin.
Vai sentir minha falta, ao suspirar.Me va a extrañar, al suspirar.
Porque o suspiro será por mim,Porque el suspiro será por mí,
Porque o vazio te fará sofrer.Porque el vacío la hará sufrir.
Sentirá a minha falta, e vai perceber,Me va a extrañar, y sentirá,
Que não haverá vida depois de mim,Que no habrá vida después de mí,
Que não se pode viver assim.Que no se puede vivir así.
Sentirá a minha falta,Me va a extrañar,
Quando tiver vontade deCuando tenga ganas de
Dormir e acariciar.Dormir y acariciar.
Ao meio-dia era uma aventura na cozinha,Al mediodía era una aventura en la cocina,
Se divertia com meus acontecimentos, e sorria.Se divertía con mis ocurrencias, y reía.
Cada carícia avivava o fogo da nossa chaminé,Cada caricia le avivaba el fuego a nuestra chimenea,
Era simples passar o inverno em companhia.Era sencillo pasar el invierno en compañía.
Sentirá a minha falta, ao acordar.Me va a extrañar, al despertar.
Em seus passeios pelo jardim,En sus paseos por el jardín,
Quando a tarde chegar ao fim.Cuando la tarde llegue a su fin.
Sentirá a minha falta, ao suspirar.Me va a extrañar, al suspirar.
Porque o suspiro será por mim,Porque el suspiro será por mí,
Porque o vazio te fará sofrer.Porque el vacío la hará sufrir.
Sentirá a minha falta, e vai perceber,Me va a extrañar, y sentirá,
Que não haverá vida depois de mim,Que no habrá vida después de mí,
Que não se pode viver assim.Que no se puede vivir así.
Sentirá a minha falta,Me va a extrañar,
Quando tiver vontade deCuando tenga ganas de
Dormir e acariciar.Dormir y acariciar.
Sentirá a minha falta, e vai perceber,Me va a extrañar, y sentirá,
Que não haverá vida depois de mim,Que no habrá vida después de mí,
Que não se pode viver assim.Que no se puede vivir así.
Quando o dia chegar ao fimCuando el dia llege a su fin
Quando tiver vontade de dormirCuando tenga ganas de dormir
Você sentirá a minha falta.Me va a extrañar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Noel Schajris y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: