Traducción generada automáticamente
Saudade Dói
Noélia Marcell
El Dolor de la Nostalgia
Saudade Dói
La nostalgia es eso que cuando duele en el pechoSaudade é aquilo que quando dó no peito
Deja que el desierto del amor se desbordeDeixa o deserto do amro se desaguar
Y el corazón llora a la luz de la desesperaciónE coração chora na luz do desespero
La nostalgia es una vida, es una noche sin lunaSaudade é uma vida, é uma noite sem luar
Abre la puerta de la sonrisaAbra a porta do sorriso
Deja que el amor entreDeixe o amor entrar
Me imagino felizImagino-me feliz
Teniendo un lirioTendo um flor-de-lis
Como una canción popularComo uma canção popular
Cuando la nostalgia golpea en mi pechoQuando a saudade bate no meu peito
Me vuelvo loco, loco por un besoEu fico louco, louco por um beijo
Quiero ternura, quiero enamorarmeQuero ternura, quero namorar
Cuando la nostalgia golpea en mi pechoQuando a saudade bate no meu peito
Subo la colina, muero de deseoEu subo o morro, morro de desejo
Buscando a alguien que pueda amarmeProcurando alguém que possa me amar
Ahí me desesperoAi me desespero
Y cierro el temporalE fecho o temporal
Cuando no hay respuestas para el sueño que quiero soñarQuando não respostas pro sonho que quero sonhar
Escucho a Clementina y llego a la conclusiónEscuto clementina e tenho conclusão
La nostalgia es una vida, es una noche sin lunaSaudade é uma vida, é uma noite sem luar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Noélia Marcell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: