Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 13.890

L'Amore Si Odia

Noemi

Letra

Significado

L'Amour Se Haïe

L'Amore Si Odia

Noemi scopelleti:Noemi scopelleti:
Viens ici, viens ici,Vieni qua, vieni qua,
Que je devais te direChe ti dovevo dire
Toutes ces choses que, choses que,Tutte quelle cose che, cose che,
Tu n'as pas voulu entendre, souffrir, profiter ou finir.Non hai voluto sentire, soffrire, godere o finire.

Viens ici, viens ici,Vieni qua, vieni qua,
Toujours la même histoireSempre la stessa storia
Un équilibre instable, instable,Un equilibrio instabile, instabile,
Qui s'effondre au vent d'une nouvelle gloire,Che crolla al vento di una nuova gloria,
L'amour se haïe.L'amore si odia.

Ah, si c'était si facile,Ah, se fosse così facile,
Ah, si tu étais encore amoureux de moiAh, se fosse ancora innamorato di me
Et chaque pétale, tu sais,Ed ogni petalo, sai,
Fait semblant d'être une roseSi finge di essere una rosa
Pour chaque goutte, je voudraisPer ogni goccia vorrei
Un déluge sur toutDiluvio sopra ogni cosa
Mais tu ne mérites plusMa tu non meriti più
Un battement de cette vieUn battito di questa vita
Pour tout ce qui compte, si ça compte,Per tutto quello che conta, se conta,
Tu es comme de la colle entre les doigts.Sei come colla tra le dita.

Fiorella mannoia:Fiorella mannoia:
Viens ici, viens ici,Vieni qua, vieni qua,
Je t'aimais bien,Io ti volevo bene,
Mais en reparler est inutile, inutile,Ma riparlarne è inutile, inutile,
Ça n'a plus de sens de te penser, comprendre, essayer ou disparaître.Non ha più senso pensarti, capire, provare o sparire
Viens ici, viens ici,Vieni qua, vieni qua,
Les mêmes motsLe solite parole
D'un sentiment fragile, fragile,Di un sentimento fragile, fragile,
Comme l'asphalte use la semelle,Come l'asfalto consuma la suola,
L'amour se haïe.L'amore si odia.

N: ah, si tout était facileN: ah, se fosse tutto facile
N & m: ah, si tu étais encore amoureuse de toiN & m: ah, se fosse ancora innamorata di te

M: et chaque pétale, tu saisM: ed ogni petalo sai
N: fait semblant d'être une roseN: si finge di essere una rosa
M: pour chaque goutte, je voudraisM: per ogni goccia vorrei
N: un déluge sur toutN: diluvio sopra ogni cosa

M: mais tu ne mérites plus un battement de cette vieM: ma tu non meriti più un battito di questa vita
N: que tout ce qui compteN: che tutto quello che conta
M: si ça compteM: se conta
N: tu es comme de la colle sur les doigts.N: sei come colla sulle dita

M: et chaque pétale, tu sais,M: ed ogni petalo, sai,
Fait semblant d'être une roseSi finge di essere una rosa
N & m: pour chaque goutte, je voudraisN & m: per ogni goccia vorrei
Un déluge sur toutDiluvio sopra ogni cosa
M: toutM: ogni cosa
N: mais tu ne mérites plusN: ma tu non meriti più
Un instant de ma vieUn attimo della mia vita
M: pour tout ce qui compteM: per tutto quello che conta
N: si ça compte,N: se conta,
Tu es mon empreinte sur les doigts.Sei la mia impronta sulle dita.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Noemi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección