Transliteración y traducción generadas automáticamente

Atarisawari No Nai Hanashi
Nogizaka46
Una historia sin sentido
Atarisawari No Nai Hanashi
Atardecer cerca del distrito comercial
ゆうぐれちかくにあるしょうてんがい
Yuugure chikaku ni aru shoutengai
Haciendo las compras encargadas por mamá
ままからたのまれたかいものをして
Mama kara tanomareta kaimono wo shite
Mientras hojeaba en una pequeña librería
ちいさなほんやでたちよみしてたら
Chiisana honya de tachiyomi shitetara
Tú apareciste caminando
あなたがあるいてきた
Anata ga aruite kita
¿Cuántos años han pasado desde entonces?
あれからなんねんがたったのだろう
Are kara nannen ga tatta no darou?
La ropa común de repente se volvió vergonzosa
ふだんぎなんだかはずかしくなった
Fudangi nandaka hazukashiku natta
Si tan solo hubiera cambiado mis sentimientos de amor unilateral
ずっとかたおもいでおわったひと
Zutto kataomoi de owatta hito
Sería mucho mejor
ちゃんときがえればよかった
Chanto kigaereba yokatta
Es sorprendente que mi cabello sea tan corto ahora
かみがみじかい今にそんなにおどろくなんて
Kami ga mijikai ima ni sonna ni odoroku nante
Recuerdo un poco cómo te sorprendió
すこしくらいはおぼえていてくれた
Sukoshi kurai wa oboete ite kureta
¿Seguimos en contacto?
つきあってるひとはいるのかな
Tsukiatteru hito wa iru no kana
Por un instante pensé en mi corazón
いっしゅんこころのなかでおもった
Isshun kokoro no naka de omotta
Quería preguntar, pero no había forma de hacerlo
ききたくてもまさかきけるわけもない
Kikitakute mo masaka kikeru wake mo nai
Así que ambos nos preguntamos qué estamos haciendo
そうおたがいなにをしてるのか
Sou otagai nani wo shiteru no ka
¿Cómo está nuestro compañero de clase?
どうきゅうせいはどうしているか
Doukyuusei wa doushite iru ka
Tuvimos una conversación sin sentido
あたりさわりのないはなしをした
Atarisawari no nai hanashi wo shita
Ambos teníamos un teléfono inteligente, pero
ふたりはスマホをてにはしたけれど
Futari wa sumaho wo te ni wa shita keredo
Nunca nos enseñamos nuestras líneas
lineをおしえあうこともないまま
Line wo oshieau koto mo nai mama
Cuando finalmente terminamos de hablar de historias antiguas
やがてむかしばなしもつきたころ
Yagate mukashi banashi mo tsukita koro
El tiempo comenzó a moverse de nuevo
ときはまたうごきだした
Toki wa mata ugokidashita
Los encuentros casuales en la ciudad natal no son milagros
じもとでばったりあうぐうぜんはきせきじゃない
Jimoto de battari au guuzen wa kiseki ja nai
Si lo piensas, son cosas comunes
かんがえてみればよくあることだよね
Kangaete mireba yoku aru koto da yo ne
¿Seguimos en contacto?
つきあってるひとはいるのかな
Tsukiatteru hito wa iru no kana
Solo fingimos ser curiosos
ただのこうきしんのふりをした
Tada no koukishin no furi wo shita
Me dijeron que ella no está aquí
かのじょはいないよっていわれたところで
Kanojo wa inai yo tte iwareta tokoro de
¿Qué tipo de reacción debería tener?
どんなりあくしょんをすればいい
Donna riakushon wo sureba ii
No entiendo el desarrollo futuro
さきのてんかいがわからなくて
Saki no tenkai ga wakaranakute
Incómodamente, dije 'adiós' y me fui
ぎこちなく「じゃあね」とせなかむけた
Gikochi naku "jaa ne" to senaka muketa
Incluso si nos volvemos a encontrar, solo recordaré
さいかいしてもなつかしむだけ
Saikai shite mo natsukashimu dake
No puedo volver a ese momento
もうあのころにもどせやしないんだ
Mou ano koro ni modose yashinai'n da
¿Seguimos en contacto?
つきあってるひとはいるのかな
Tsukiatteru hito wa iru no kana
Por un instante pensé en mi corazón
いっしゅんこころのなかでおもった
Isshun kokoro no naka de omotta
Quería preguntar, pero no había forma de hacerlo
ききたくてもまさかきけるわけもない
Kikitakute mo masaka kikeru wake mo nai
Así que ambos nos preguntamos qué estamos haciendo
そうおたがいなにをしてるのか
Sou otagai nani wo shiteru no ka
¿Cómo está nuestro compañero de clase?
どうきゅうせいはどうしているか
Doukyuusei wa doushite iru ka
Tuvimos una conversación sin sentido
あたりさわりのないはなしをした
Atarisawari no nai hanashi wo shita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nogizaka46 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: