Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ano Hi no Sora wa Gokusai de
Nogod
El cielo de aquel día era de múltiples colores
Ano Hi no Sora wa Gokusai de
Los cosmos se balancean en el pequeño parque
コスモスがゆれているちいさなこうえんで
Kosumosu ga yurete iru chiisa na kouen de
Buscando uno a uno para confirmar
さがしているひとつひとつたしかめるように
Sagashite iru hitotsu hitotsu tashikameru you ni
Para sentarnos juntos, este banco también es un poco estrecho
ふたりですわるにはすこしせまいこのベンチも
Futari de suwaru ni wa sukoshi semai kono Bench mo
Cuando me siento solo, es tan espacioso
ひとりですわるとこんなにひろかったなんて
Hitori de suwaru to konna ni hirokatta nante
Ahora lo sé
いまさらしった
Ima sara shitta
La primera vez que fuimos juntos al cine, ya no es
はじめてふたりでいったあのえいがかんはもういまじゃ
Hajimete futari de itta ano eigakan wa mou ima ja
Tan hermoso como solía ser, pero
とてもきれいなビルになってしまっているけど
Totemo kirei na biru ni natte shimatte iru kedo
Si hay algo que no desaparece en los días que pasan
すぎていくひびのなかできえないものがあるとすれば
Sugite iku hibi no naka de kienai mono ga aru to sureba
Es solo el color del cielo que miramos juntos ese día
あの日ふたりでみあげてたそらのいろだけ
Ano hi futari de miageteta sora no iro dake
Empujados por los días ocupados
いそがしいまいにちにせなかをおされ
Isogashii mainichi ni senaka wo osare
Hemos aprendido a caminar mirando un poco hacia adelante
すこしだけまえをむいてあるけるようになった
Sukoshi dake mae wo muite arukeru you ni natta
Aun así, cuando encuentro un rostro familiar en la ciudad
それでもまだまちでなつかしいおもかげをみつけると
Soredemo mada machi de natsukashii omokage wo mitsukeru to
Dos años atrás, yo, que golpeaba suavemente la puerta de mi pecho
ひだりむねのドアをそっとたたくにねんまえのぼくがいる
Hidarimune no Door wo sotto tataku ninen mae no boku ga iru
El parque al que siempre íbamos juntos será demolido
いつもふたりでいったあのこうえんはさらいねん
Itsumo futari de itta ano kouen wa sarainen
Se convertirá en un gran supermercado, pero
おおきなスーパーになってしまうよていだけれど
Ooki na Super ni natte shimau yotei da keredo
En algún lugar lejano, seguramente, sin cambios
どこかとおくのばしょできっとあいもかわらず
Dokoka tooku no basho de kitto ai mo kawarazu
Porque tú sigues viendo el mismo cielo
おなじこのそらをきみはみてるはずだから
Onaji kono sora wo kimi wa miteru hazu dakara
El cielo de aquel día es más vibrante
かぜのいろやだいちのいろよりも
Kaze no iro ya daichi no iro yori mo
Que el color del viento o de la tierra
あの日のそらがなによりもあざやかで
Ano hi no sora ga nani yori mo azayaka de
El paisaje que solíamos mirar juntos desde la azotea
いつもふたりでみてたおくじょうからながめるけしきは
Itsumo futari de miteta okujou kara nagameru keshiki wa
Ha perdido bastante su color, pero
ずいぶんいろみがうすくなってしまっているけど
Zuibun iromi ga usuku natte shimatte iru kedo
El cielo, al igual que ese día, junto a tus párpados
そらはあの日とおなじまぶたのきみとおなじで
Sora wa ano hi to onaji mabuta no kimi to onaji de
Brilla tanto que no se puede expresar con palabras
ことばにならないほどかがやきにみちあふれ
Kotoba ni naranai hodo kagayaki ni michiafure
Aún hoy, el cielo de múltiples colores sigue siendo el mismo
いまもかわらずごくさいしきのそらだけは
Ima mo kawarazu gokusaishiki no sora dake wa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nogod y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: