Transliteración y traducción generadas automáticamente

Juunintoiro
Nogod
Camino de la vida
Juunintoiro
Mirando al cielo, susurras al viento
空見上げてふいに呟く君
Sora miagete fui ni tsubuyaku kimi
Como un profundo cobalto, ¿verdad?
まるで深いCobaltみたいだね
Marude fukai Cobalt mitai da ne
Yo solo pensaba que el cielo era azul
僕は空が青いものだとばかり
Boku wa sora ga aoi mono da to bakari
La la la
思い込んでいたlalala
Omoikonde ita lalala
Todo lo que ves y sientes en el camino de la vida
見えるものや感じるもの十二人色すべて
Mieru mono ya kanjiru mono juunintoiro subete
Poco a poco se mezcla y toma forma
それがゆっくり混じり合い形になる
Sore ga yukkuri majiriai katachi ni naru
No te apresures, no te preocupes, déjame escuchar tus palabras
合わせないで焦らないで君の言葉聞かせて
Awasenai de aseranai de kimi no kotoba kikasete
Mira, poco a poco nos entenderemos
ほら少しずつ分かり合っていく
Hora sukoshi zutsu wakariatte iku
Mirando al mar, susurras de repente
海を眺めふいに呟く君
Umi wo nagame fui ni tsubuyaku kimi
Como la esencia de una persona, ¿no es así?
まるで人の本質のようだね
Marude hito no honshitsu no you da ne
¿Qué querías decir en ese momento?
僕は君が何を言いたかったのかその時は
Boku wa kimi ga nani wo iitakatta no ka sono toki wa
No lo entendía, la la la
分からなかったlalala
Wakaranakatta lalala
Aunque lo que veo es diferente y surgen conflictos
見えるものが違うからと争いが起こるけれど
Mieru mono ga chigau kara to arasoi ga okoru keredo
Poco a poco, con el tiempo, toma forma
それでゆっくり時間かけて形になる
Sore de yukkuri jikan kakete katachi ni naru
Nos enfrentamos, manteniéndonos tal como somos, abriendo nuestras ventanas mutuas
向かい合って君のままで互いの窓を開けて
Mukaiatte kimi no mama de tagai no mado wo akete
Mira, algo nuevo ha aparecido
ほら新しいものが見えてきた
Hora atarashii mono ga miete kita
¿Qué estás sintiendo?
君が何を感じているのかを
Kimi ga nani wo kanjite iru no ka wo
Yo también quiero sentirlo, la la la
僕も感じたいなlalala
Boku mo kanjitai na lalala
Todo lo que ves y sientes en el camino de la vida
見えるものや感じるもの十二人色すべて
Mieru mono ya kanjiru mono juunintoiro subete
Poco a poco se mezcla y toma forma
それがゆっくり混じり合い形になる
Sore ga yukkuri majiriai katachi ni naru
No te apresures, no te preocupes, déjame escuchar tus palabras
合わせないで焦らないで君の言葉聞かせて
Awasenai de aseranai de kimi no kotoba kikasete
Quiero ver de nuevo un paisaje nuevo
また新しい景色が見たいよ
Mata atarashii keshiki ga mitai yo
Mira, poco a poco nos entenderemos
ほら少しずつ分かり合っていく
Hora sukoshi zutsu wakariatte iku




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nogod y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: