Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kalmia
Nogod
Kalmia
Kalmia
Las flores de Kalmia han florecido sobre nuestras cabezas
カルミアの花が咲いた僕らの頭の上に
Kalmia no hana ga saita bokura no atama no ue ni
Haciendo brillar nuestros cuerpos de color rosa pálido, gritemos
うすべにのからだをかがやかせてさけべ
Usubeni no karada wo kagayakasete sakebe
Aunque siempre sintamos un conflicto con algo
何かに矛盾を常に感じていても
Nanika ni mujun wo tsune ni kanjite ite mo
La realidad siempre es inalcanzable
いつもつかめない実像
Itsumo tsukamenai jitsuzou
Llorando sin poder contenerme en las noches solitarias
ひとりきりの夜おさえきれずにないて
Hitorikiri no yoru osae kirezu ni naite
A los brotes marchitos
枯れ果てたつぼみたちに
Karehateta tsubomitachi ni
Te daré agua
僕が水をあたえてあげる
Boku ga mizu wo ataete ageru
Te llevaré también el sol y el viento
太陽と風もつれていくよ
Taiyou to kaze mo tsurete iku yo
Las flores de Kalmia han florecido sobre nuestras cabezas
カルミアの花が咲いた僕らの頭の上に
Kalmia no hana ga saita bokura no atama no ue ni
Con fuerza, altura y dignidad que nadie puede vencer
誰にも負けないと強く高くリリシク
Dare ni mo makenai to tsuyoku takaku ririshiku
Y luego clavaremos nuestras raíces profundamente sin titubear, mirando al cielo
そして大きなねを張り揺るぎなく空を仰ぐ
Soshite ooki na ne wo hari yurugi naku sora wo aogu
Haciendo brillar nuestros cuerpos de color rosa pálido, gritemos
うすべにのからだをかがやかせてさけべ
Usubeni no karada wo kagayakasete sakebe
Poco a poco, pero sigo extendiendo mis ramas
少しずつだけどみきをのばしているよ
Sukoshizutsu dakedo miki wo nobashite iru yo
Aunque no me dé cuenta por mí mismo
自分じゃ気がつかないけど
Jibun ja ki ga tsukanai kedo
Si miras en el espejo, probablemente también me veas a ti
鏡をのぞけば君にも見えるだろう
Kagami wo nozokeba kimi ni mo mieru darou
Las piedras que conectan nuestros cuerpos
身を結ぶ現世たちが
Mi wo musubu gensekitachi ga
Desde aquí, con mis propios pies
ここからは自分の足で
Koko kara wa jibun no ashi de
Vamos hacia donde brilla el sol
日のあたる場所へ行こう
Hi no ataru basho e ikou
Las flores de Kalmia han florecido dentro de tu corazón
カルミアの花が咲いたあなたの心の中に
Kalmia no hana ga saita anata no kokoro no naka ni
Ya no quiero dudar, quiero abrazar la luz
もう決して迷わず光を抱きしめたい
Mou kesshite mayowazu hikari wo dakishimetai
Las joyas manchadas de polvo pronto se convertirán en nueva vida
たわわに実ったハウスキタチはやがて新しいいのちになる
Tawawa ni minotta housekitachi wa yagate atarashii inochi ni naru
Haciendo brillar nuestros cuerpos de color rosa pálido, gritemos
うすべにのからだをかがやかせてさけべ
Usubeni no karada wo kagayakasete sakebe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nogod y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: