Transliteração e tradução automáticas

Спящая красавица (Sleeping Beauty)
Noize MC
Schlafende Schönheit
Спящая красавица (Sleeping Beauty)
Nimmst du deine Emotionalität und Hyperempathie als Schwäche oder als Stärke wahr?
Свою эмоциональность и гиперэмпатичность ты воспринимаешь как недостаток или как преимущество?
Svoyu emotsional'nost' i giperempatichnost' ty vosprinimayesh' kak nedostatok ili kak preimushchestvo?
Weißt du, ich bin so sensibel, ich könnte weinen
Знаешь, я такой чувствительный, я могу расплакаться
Znaesh', ya takoy chuvstvitel'nyy, ya mogu raspлакаться
Weil es dir so schwerfällt, in den Kliniken zu hängen
От того, как тяжко тебе по больничкам капаться
Ot togo, kak tyazhko tebe po bol'nichkam kapat'sya
Weil es so hart für dich ist, in einer langen Beziehung zu sein
От того, как трудно тебе быть в завязке длительной
Ot togo, kak trudno tebe byt' v zavyazke dlin'noy
Ich könnte weinen, ich bin so sensibel
Я могу расплакаться, я такой чувствительный
Ya mogu raspлакаться, ya takoy chuvstvitel'nyy
Weil du über deine Nöte singst, Alexej
От того, как ты поёшь о своих бедах, Лёша
Ot togo, kak ty poyosh' o svoikh bedakh, Lyosha
Ich bin wie im Toten Meer, liegend, schwimme ohne Haut
Я словно в Мёртвом море, лёжа, плаваю без кожи
Ya slovno v Myortvom more, lyozha, plavayu bez kozhi
Mach nicht auf Mitleid, sonst rollen die Tränen nur so
Не дави на жалость, а то слёзы так и катятся
Ne davi na zhalost', a to slyozy tak i katyatsya
Ich bin so sensibel, ich könnte weinen
Я такой чувствительный, я могу расплакаться
Ya takoy chuvstvitel'nyy, ya mogu raspлакаться
Du bist so gefühlskalt, als wärst du unter Fentanyl
Ты такой бесчувственный, словно под фентанилом
Ty takoy beschuvstvennyy, slovno pod fentanylom
Der Krieg hat dich beeindruckt, wie ein Blinder, Pantomime
Война тебя впечатлила, как слепого, пантомима
Voyna teba vpechatlila, kak slepogo, pantomima
Irgendwo ist was passiert, aber das ging an dir vorbei
Там где-то чё-то случилось, но всё это как-то мимо
Tam gde-to ch'o-to sluchilos', no vsyo eto kak-to mimo
Im fünften Jahr bist du aufgewacht, oh Gott, wie niedlich das ist
На пятый год ты очнулся, о боже, как это мило
Na pyatyy god ty ochnulsya, o bozhe, kak eto milo
Der Prinz aus dem Roskomnadzor am Grab der schlafenden Schönheit
Принц из Роскомнадзора у гроба спящей красавицы
Prints iz Roskomnadzora u groba spyashchey krasavitsy
Küßt sie leidenschaftlich, und die Schönheit erwacht
Целует её взасос, и красавица просыпается
Tseluyet yeyo vzasos, i krasavitsa prosypayetsya
Guten Morgen, Baby, du hast lange und fest geschlafen
Доброе утро, детка, ты долго спала и крепко
Dobroye utro, detka, ty dolgo spala i krepkо
So lange, dass ich nicht weiß, wo ich konkret anfangen soll
Так долго, что я не знаю, с чего мне начать конкретно
Tak dolgo, chto ya ne znayu, s chego mne nachat' konkretno
Lass uns zum Beispiel mit dem Bolotnaja-Platz anfangen? Mit der Krim, dem Euromaidan
Давай, например, с Болотной? С Крыма, с Евромайдана
Davaj, naprimer, s Bolotnoy? S Kryma, s Evromaydana
Mit dem Donbass, der Himmels-Hundert, mit deinem Feature mit Timan?
С Донбасса, с Небесной сотни, с фита твоего с Тиманом?
S Donbassa, s Nebesnoy sotni, s fita tvoego s Timanom?
Mit Magnitski und Nawalny, mit Nemzow und Politkowskaja
С Магнитского и Навального, с Немцова и Политковской
S Magnitskogo i Naval'nogo, s Nemtsova i Politkovskoy
Ich hüpfe über die Zeitleiste, du hast verdammte lange geschlafen
Я прыгаю по таймлайну, ты долго спала чертовски
Ya prygayu po taymlaynu, ty dolgo spala chertovski
Aber hör trotzdem zu, roll deine Augen nicht
Но всё-таки ты послушай, глаза свои не закатывай
No vsyo-taki ty poslushay, glaza svoi ne zakatyvay
Weil dein Schlaf unter Opioiden gestört wurde
Раз всё-таки был нарушен сон твой под опиатами
Raz vsyo-taki byl narushen son tvoy pod opiatami
Es ist so schwer, jetzt die komplette Kette von Ereignissen wiederherzustellen
Так сложно восстановить теперь полную цепь событий
Tak slozhno vosstanovit' teper' polnuyu tsep' sobytiy
Denn dein jungfräuliches Gedächtnis ist kürzer als die Storys-Videos
Ведь девичья твоя память короче, чем в сторис видео
Ved' devich'ya tvoya pamyat' koroche, chem v storis video
Und ich bin so sensibel, ich könnte weinen
А я такой чувствительный, я могу расплакаться
A ya takoy chuvstvitel'nyy, ya mogu raspлакаться
Weil es dir so schwerfällt, in den Kliniken zu hängen
От того, как тяжко тебе по больничкам капаться
Ot togo, kak tyazhko tebe po bol'nichkam kapat'sya
Weil es so hart für dich ist, in einer langen Beziehung zu sein
От того, как трудно тебе быть в завязке длительной
Ot togo, kak trudno tebe byt' v zavyazke dlin'noy
Ich könnte weinen, ich bin so sensibel
Я могу расплакаться, я такой чувствительный
Ya mogu raspлакаться, ya takoy chuvstvitel'nyy
Weil du über deine Nöte singst, Alexej
От того, как ты поёшь о своих бедах, Лёша
Ot togo, kak ty poyosh' o svoikh bedakh, Lyosha
Ich bin wie im Toten Meer, liegend, schwimme ohne Haut
Я словно в Мёртвом море, лёжа, плаваю без кожи
Ya slovno v Myortvom more, lyozha, plavayu bez kozhi
Mach nicht auf Mitleid, sonst rollen die Tränen nur so
Не дави на жалость, а то слёзы так и катятся
Ne davi na zhalost', a to slyozy tak i katyatsya
Ich bin so sensibel, ich könnte weinen
Я такой чувствительный, я могу расплакаться
Ya takoy chuvstvitel'nyy, ya mogu raspлакаться
Während du dem Regime in den Hintern kriechst, der Moskauer Snob
Пока ты зад лизал режиму, московский мажор
Poka ty zad lizal rezhimu, moskovskiy mazhор
Verwandelt die Lubyanka meine Konzerte in Masken-Shows
Лубянка мои концерты превращала в Маски-шоу
Lubyanka moi kontserty prevrashchala v Maski-shou
Aus dem Saal kam die OMON mit Diensthunden
Из зала лез ОМОН в компании служебных псов
Iz zala lez OMON v kompaniyi sluzhebnykh psov
Und ich habe ihnen auf der Bühne Freestyle direkt ins Gesicht gegeben
И я на сцене им читал фристайл прямо в лицо
I ya na stsene im chital fristail pryamo v litso
Durch die Augenschlitze bohrten mich böse Blicke
Из прорезей для глаз меня злые взгляды сверлили
Iz prorezey dlya glaz menya zlye vzglyady sverlili
Und du dann so: Warum seid ihr, Blagen, abgehauen?
А ты потом такой: Чего же вы, бляди, свалили?
A ty potom takoy: Chego zhe vy, blyadi, svalili?
Komm, mach dir ein paar gediegene Gedanken
Давай-ка, предприми чутка мыслительных усилий
Davaj-ka, predprimi chutka mysletel'nykh usiliy
Wahrscheinlich, weil wir dich, Reine, schüchterner gemacht haben?
Наверное, потому что мы тебя, ссыкла, ссыкливей?
Navernoye, potomu chto my tebya, ssikla, ssiklivye?
Während die SK in meinen Texten nach StGB-Paragraphen suchte
Пока СК искал в моих текстах статьи УК
Poka SK iskal v moikh tekstakh stat'i UK
Hast du, still in den Dreck, deinen Drogen-Surkind-Tag gelebt
Ты, молча в тряпку, сука, жил наркоманский свой день сурка
Ty, molcha v tryapku, suka, zhyl narkomanskiy svoy den' surka
Und jetzt rennst du los, um alle Alben zu zensieren
Ну а теперь ты все альбомы запикивать побежал
Nu a teper' ty vse al'bomy zapikivat' pobezhal
Das ist mutiger, für jeden die Scheiße aus dem Ausland
Это смелей, по-любому, пиздежа из-за рубежа
Eto smel'ey, po-lyubomu, pizdezha iz-za rubezha
Dein Grad an Abgehobenheit vom Kontext ist gewaltig
Твой уровень оторванности от контекста колоссален
Tvoy urovyen' otorvannosti ot konteksta kolossal'en
Ich bin nicht für den Komfort gekommen, sondern um meine Familie zu retten
Я не за комфортом ехал, а семью свою спасая
Ya ne za komfortom yekhal, a sem'yu svoyu spasaya
Aber das ist noch die Frage, wer von uns der größere Emigrant ist
Но это ещё вопрос, кто из нас больше эмигрант
No eto yeshcho vopros, kto iz nas bol'she emigrant
Moskau, das ist nicht Russland, Vilnius ist näher als Thailand
Москва, это не Россия, Вильнюс ближе, чем Таиланд
Moskva, eto ne Rossiya, Vil'nyus blizhe, chem Tailand
Oh, ich bin so sensibel, ich könnte weinen
Ой, я такой чувствительный, я могу расплакаться
Oy, ya takoy chuvstvitel'nyy, ya mogu raspлакаться
Weil es dir so schwerfällt, in den Kliniken zu hängen
От того, как тяжко тебе по больничкам капаться
Ot togo, kak tyazhko tebe po bol'nichkam kapat'sya
Weil es so hart für dich ist, in einer langen Beziehung zu sein
От того, как трудно тебе быть в завязке длительной
Ot togo, kak trudno tebe byt' v zavyazke dlin'noy
Ich könnte weinen, ich bin so sensibel
Я могу расплакаться, я такой чувствительный
Ya mogu raspлакаться, ya takoy chuvstvitel'nyy
Weil du über deine Nöte singst, Alexej
От того, как ты поёшь о своих бедах, Лёша
Ot togo, kak ty poyosh' o svoikh bedakh, Lyosha
Ich bin wie im Toten Meer, liegend, schwimme ohne Haut
Я словно в Мёртвом море, лёжа, плаваю без кожи
Ya slovno v Myortvom more, lyozha, plavayu bez kozhi
Mach nicht auf Mitleid, sonst rollen die Tränen nur so
Не дави на жалость, а то слёзы так и катятся
Ne davi na zhalost', a to slyozy tak i katyatsya
Ich bin so sensibel, ich könnte weinen
Я такой чувствительный, я могу расплакаться
Ya takoy chuvstvitel'nyy, ya mogu raspлакаться
Du hast dich dem Kreml nicht verkauft, du hast dich aus Liebe hingegeben
Ты Кремлю не продавался, ты отдался по любви
Ty Kremlyu ne prodavalsya, ty otdalsya po lyubvi
Er hat dich mit seinen Armen sanft umschlungen
Он объятьями своими тебя ласково обвил
On ob'yatyami svoimi teba laskovo obvil
Er hat dir ins Ohr geflüstert: Hör zu, Alexej, alles wird gut
Он тебе шептал на ушко: Слушай, Лёшка, всё пучком
On tebe sheptal na ushko: Slushay, Lyoshka, vsyo puchkom
Man kann hinterhältig und drogenabhängig sein
Можно коммерсом быть ушлым и торчком
Mozhno kommersom byt' ushlym i torchkom
Man kann leben, wie du willst, das ist möglich, das ist möglich
Можно жить, как ты захочешь Можно это, можно то
Mozhno zhit', kak ty zakhocesh' Mozhno eto, mozhno to
Aber, wenn ich das Chaos verbreite, sitzt du mit geschlossenem Mund
Но, когда я беспределю, ты сидишь с закрытым ртом
No, kogda ya bespredelyu, ty sidish' s zakrytym rtom
Es werden Villen im Süden und Hütten an der Moskauer Fluss kommen
Будут виллы на югах и хаты у Москвы-реки
Budut villy na yughakh i khaty u Moskvy-reki
Aber red nicht Scheiße und vergiss nicht: Oben sind keine Dummköpfe
Только не пизди и помни: наверху не дураки
Tol'ko ne pizdi i pomni: naverkhu ne duraki
Gute Deal war das, doch das hast du nicht bedacht
Хорошая была сделка, но вот что ты не учёл
Khoroshaya byla sdelka, no vot chto ty ne uchel
Alles, was dort bis zur kleinen Schrift steht, eigentlich nichtssagend
Всё, что там до шрифта мелкого, в общем-то, ни о чём
Vsyo, chto tam do shriftа melkogo, v obshchem-to, ni o ch'yom
Und klein steht da kursiv: Wir nehmen es von hinten und vorne
А меленько там курсивом: Выебем в хвост и в гриву
A mel'en'ko tam kursivom: V'yebem v khvost i v grivu
Zuerst die störrischen, die anderen, nach der Pause
Сначала самых строптивых, прочих, после перерыва
Snachala samykh strop'tivykh, prochikh, posle pereryva
Und deine Zeit steht an, lass diese Tasse nicht vorüberziehen
И черёд твой настаёт, не минует чаша сия
I cheryod tvoy nastayot, ne minuyet chasha siya
Weder von den stillen noch von den unpolitischen Russen
Никого из тихих и аполитичных россиян
Nikogo iz tikhikh i apolitichnykh rossiyan
In diesem liegt die Hauptessenz des putinschen Regimes
В этом главная сущность путинского режима
V etom glavnaya sushchnost' putinskogo rezhima
Hast du was darauf zu sagen, Karteikarten-Schlampe?
Есть тебе что ответить, картавая чепушила?
Yest' tebe chto otvetit', kartavaya chepushila?
Ich bin so sensibel, ich könnte weinen
Я такой чувствительный, я могу расплакаться
Ya takoy chuvstvitel'nyy, ya mogu raspлакаться
Weil es dir so schwerfällt, in den Kliniken zu hängen
От того, как тяжко тебе по больничкам капаться
Ot togo, kak tyazhko tebe po bol'nichkam kapat'sya
Weil es so hart für dich ist, in einer langen Beziehung zu sein
От того, как трудно тебе быть в завязке длительной
Ot togo, kak trudno tebe byt' v zavyazke dlin'noy
Ich könnte weinen, ich bin so sensibel
Я могу расплакаться, я такой чувствительный
Ya mogu raspлакаться, ya takoy chuvstvitel'nyy
Weil du über deine Nöte singst, Alexej
От того, как ты поёшь о своих бедах, Лёша
Ot togo, kak ty poyosh' o svoikh bedakh, Lyosha
Ich bin wie im Toten Meer, liegend, schwimme ohne Haut
Я словно в Мёртвом море, лёжа, плаваю без кожи
Ya slovno v Myortvom more, lyozha, plavayu bez kozhi
Mach nicht auf Mitleid, sonst rollen die Tränen nur so
Не дави на жалость, а то слёзы так и катятся
Ne davi na zhalost', a to slyozy tak i katyatsya
Ich bin so sensibel, ich könnte weinen
Я такой чувствительный, я могу расплакаться
Ya takoy chuvstvitel'nyy, ya mogu raspлакаться
Über den Terroranschlag in Moskau?
О теракте в Москве?
O terakte v Moskve?
Das betrifft mich nicht, nein
Это не ко мне, не
Eto ne ko mne, ne
Ich fühle mit allen mit
Я сопереживаю со всеми
Ya soperezhivayu so vsemi
Ich werde über solche Themen keinen Rap lesen
я не буду на такие темы читать рэп
ya ne budu na takie temy chitat' rep
Das ist wohl das Schicksal anderer MCs, nicht meiner.
Это вот, наверное, участь других эмси, не моя
Eto vot, navernoye, uchast' drugikh emsi, ne moya



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Noize MC y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: