Traducción generada automáticamente
Send Me a Butterfly
Nolan Neal
Envoie-moi un papillon
Send Me a Butterfly
Pourquoi est-ce que toutes les pires choses arrivent aux meilleurs d'entre nous ?Why do all the worst things happen to the best of us?
Et pourquoi toute la vie que Dieu crée se transforme en poussière ?And why does all the life God makes just turn to dust?
Pourquoi diable y a-t-il un enfer ?Why the hell is there a hell at all?
Et pourquoi Dieu laisserait-il les anges tomberAnd why would God let angels fall
S'ils ont été créés pour voler ?If they were created to fly
Alors si tu es là-haut, pourrais-tu lui demander pourquoi ?So if you’re up there could you ask him why
Et envoie-moi un papillonAns send me a butterfly
Et qu'il soit de la couleur de tes yeuxAnd let it be the color of your eyes
Montre-moi une étoile filanteShow me a falling star
Au moment où je me demande où tu esThe second I'm wondering where you are
Fais-moi entendre notre chanson préféréeLet me hear our favorite song
La prochaine fois que je mets la radioThe next time I turn the radio on
Si tu es là-haut de l'autre côtéIf you’re up there on the other side
Envoie-moi un papillonSend me a butterfly
Alors dis-moi pourquoi ça a dû être ton heure de partirSo tell me why it had to be your time to go
Si tu es dans un meilleur endroit, alors je dois savoirIf you’re in a better place then I’ve just got to know
Y a-t-il des anges où tu es ?Are there angels where you are
Parce que là où je suis, c'est si sombre‘Cause where I am, it feels so dark
Je n'ai jamais vu une nuit aussi noireI’ve never seen a blacker night
Alors si tu es là-haut où il fait toujours jourSo if you’re up there where it’s always light
Envoie-moi un papillonSend me a butterfly
Et qu'il soit de la couleur de tes yeuxAnd let it be the color of your eyes
Montre-moi une étoile filanteShow me a falling star
Au moment où je me demande où tu esThe second I'm wondering where you are
Fais-moi entendre notre chanson préféréeLet me hear our favorite song
La prochaine fois que je mets la radioThe next time I turn the radio on
Si tu es là-haut de l'autre côtéIf you’re up there on the other side
Envoie-moi un papillonSend me a butterfly
Envoie-moi un papillonSend me a butterfly
Je sais qu'on dit d'avoir un peu de foiI know they say to have some faith
Mais en ce moment, j'ai juste besoin d'un signeBut right now I just need a sign
Alors envoie-moi un papillonSo send me a butterfly
Et qu'il soit de la couleur de tes yeuxAnd let it be the color of your eyes
Montre-moi une étoile filanteShow me a falling star
Au moment où je me demande où tu esThe second I'm wondering where you are
Fais-moi entendre notre chanson préféréeLet me hear our favorite song
La prochaine fois que je mets la radioThe next time I turn the radio on
Si tu es là-haut de l'autre côtéIf you’re up there on the other side
Je sais que tu es là-haut de l'autre côtéI know you’re up there on the other side
Alors envoie-moi un papillonSo send me a butterfly



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nolan Neal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: