Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 392
Letra

68

68

Allumant des clopes en classe de cinquièmeLighting up cigarettes in the seventh grade
C'est ce que ma mère m'a apprisThat's what my mother taught me
Alors qu'elle s'endormait en conduisant sur la 68As she was falling asleep driving down 68
Je conduisais juste pour nous ramener sains et saufsI drove just to get us back safe
Souhaitant de toutes mes forces pouvoir m'échapperWishing hard that I could escape

Dévalant les marches du bus scolaire localTripping down all the steps of the local school bus
Espérant ne pas avoir à rentrer chez moiWishing I didn't have to go home
Le four chauffait la maison si l'électricité était alluméeOven was heating the house if our electric was on
J'espère que papa a laissé de l'argent pour nousI hope dad left money for us
Ça fait trois jours que je n'ai pas eu grand-choseIt's three days and I haven't had much

Et j'en ai marre d'être gentilAnd I'm tired of being nice
Je n'ai juste pas ça en moiI just don't have it inside me
Je ne peux plus supporter ta merdeI can't take much more shit from you
Et je t'ai coupé de ma vieAnd I have cut you out of my life
Tu m'aimes quand tu as besoin d'un shootLove mе when you need a high
J'en ai fini de dépenser mon fric pour toiI'm done spending my monеy on you

Et si papa était libre, oh alors on était partisAnd if dad was off, oh then boy we were gone
Juste à conduire en écoutant des morceauxJust driving 'round listening to tunes
Parce qu'on avait l'esprit tranquille si elle ne pouvait pas nous trouverBecause we had peace of mind if she couldn't find us
On était tous constamment en mouvementWe were all constantly on the move
Toute ma vie, j'ai fui à cause de toiMy whole life I've been running from you

Et j'en ai marre d'être gentilAnd I'm tired of being nice
Je n'ai juste pas ça en moiI just don't have it inside me
Je ne peux plus supporter ta merdeI can't take much more shit from you
Et je t'ai coupé de ma vieAnd I have cut you out of my life
Tu m'aimes quand tu as besoin d'un shootYou love me when you need a high
J'en ai fini de dépenser mon fric pour toiI'm done spending my money on you
J'en ai fini maintenant et j'en ai fini avec toiI'm done now and I'm through with you

Et j'en ai fini avec toi, ouaisAnd I'm through with you, ya
Et j'en ai marre d'être gentilAnd I'm tired of being nice
Je n'ai juste pas ça en moiI just don't have it inside me
Je ne peux plus supporter ta merdeI can't take much more shit from you
Et je t'ai coupé de ma vieAnd I have cut you out of my life
Tu m'aimes quand tu as besoin d'un shootYou love me when you need a high
J'en ai fini de dépenser mon fric pour toiI'm done spending my money on you

Parce que j'en ai fini avec toi'Cause I'm through with you
Et j'en ai fini avec toiAnd I'm through with you


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nolan Taylor y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección