Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11

La lune en plein jour

Nolwenn Leroy

Letra

La luna a plena luz del día

La lune en plein jour

Saber sonreír un pocoSavoir sourire un peu
Es necesario, pero no muchoC'est nécessaire, mais pas beaucoup
Hay que saber dar cuando se tiene casi todoIl faut savoir donner lorsqu'on a presque tout

Poder rezarle a DiosPouvoir prier son Dieu
No es gran cosa, pero lo cambia todoC'est pas grand chose, mais change tout
Hay que creer en el Sol arriba, siempre de pieIl faut croire au Soleil en haut, toujours debout

Saber lo que valemosSavoir ce que l'on vaut
Y inspirarnos en nuestros defectosEt s'inspirer de nos défauts
Respirar el viento, el viento del renacerRespirer le vent, le vent du renouveau

Mira bien la Luna en el cieloRegarde bien la Lune au ciel
A plena luz del día que brilla eternaEn plein jour qui s'allume éternelle
Mira ese pájaro que vuelaRegarde cet oiseau qui plane
En los cielos sin defectos, sin ruidoDans les cieux sans défauts, sans vacarme

Mira bien la Luna en el aireRegarde bien la Lune en l'air
A plena luz del día que brilla, que iluminaEn plein jour qui s'allume, qui s'éclaire
Y recuérdame cada vezEt souviens-toi de moi chaque fois
Que me vuelvas a verQue tu reverras

La Luna a plena luz del díaLa Lune en plein jour
La Luna a plena luz del díaLa Lune en plein jour
La Luna a plena luz del díaLa Lune en plein jour

Saber seguir su caminoSavoir suivre sa route
Aunque de desvío en desvíoMême si de dérive en déroute
Se siente que el mundo está dormidoOn a l'impression que le monde est endormi
Saber el sabor de las cosas, que después de la pelea viene el moretónSavoir le goût des choses, qu'après l'escrime vient l'ecchymose
Y que tal vez esta nocheEt que c'est peut-être ce soir
Sea la última nocheLa dernière nuit
Saber lo que duele, ver las auroras borealesSavoir ce qui fait mal, revoir les aurores boréales
Con como ideal un beso en el cuelloAvec comme idéal un baiser dans le coup

Mira bien la Luna en el cieloRegarde bien la Lune au ciel
A plena luz del día que brilla eternaEn plein jour qui s'allume éternelle
Mira ese pájaro que vuelaRegarde cet oiseau qui plane
En los cielos sin defectos, sin ruidoDans les cieux sans défauts sans vacarme
Mira bien la Luna en el aireRegarde bien la Lune en l'air
A plena luz del día que brilla, que iluminaEn plein jour qui s'allume, qui s'éclaire
Y recuérdame cada vezEt souvient toi de moi chaque fois
Que me vuelvas a verQue tu reverras

La Luna a plena luz del díaLa Lune en plein jour
La Luna a plena luz del díaLa Lune en plein jour
La Luna a plena luz del díaLa Lune en plein jour

Saber qué es el amorSavoir ce qu'est l'amour
Que nunca dura, que siempre duraQu'il dure jamais, qu'il dure toujours
Y que la felicidad puede irse sin un ruidoEt que le bonheur peut s'en aller sans un bruit
Saber lo que arriesgamosSavoir ce qu'on encourt
Cuando vamos demasiado rápido, cuando corremosQuand on va trop vite, qu'on court
Es saber mirar la Luna, un día de lluviaC'est savoir regarder la Lune, un jour de pluie

Más negro que una nochePlus noir qu'une nuit

Escrita por: Pierre Jaconelli / Benjamin Biolay. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nolwenn Leroy y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección