Traducción generada automáticamente

Aiutala
Nomadi
Aiutala
Aiutala, aiutala, prendila per mano,
ti seguirà, a puoi salvar...
Aiutala, prendila per mano,
cambia casa, strada e città,
vai lontano, lontano via di qua,
non chiede niente ma conta su di te.
Ha bisogno di gesti d'amore,
non di rabbia, nemmeno di dolore,
è fragile, è nuvola, è sospesa,
un urlo di vento e cadrà giù.
Aiutala, aiutala, prendila per mano,
ti seguirà, a puoi salvar...
Aiutala, prendila per mano,
cambia casa, strada e città,
vai lontano, lontano via di qua,
non chiede niente ma conta su di te.
Aiutala, deve dimenticare,
campi di stelle che fanno sognare,
agli angoli bui di strade desolate,
nere streghe che truccano le carte.
Allontana dai suoi grandi occhi
i falsi amici i loro tristi giochi
allontana dal suo piccolo cuore
quelle loro mani senza più calore.
Aiutala, aiutala, prendila per mano,
ti seguirà, a puoi salvar...
Aiutala, prendila per mano,
cambia casa, strada e città,
vai lontano, lontano via di qua,
non chiede niente ma conta su di te.
Aiutala, al risveglio del mattino
a pettinare i lunghi suoi capelli
dille piano dei misteri della luna,
portala nei boschi su in collina.
Portala a uscire fra la gente,
quella gente che vive e sente
Che guarda curiosa le vetrine
che pensa all'oggi ma sogna già domani.
Aiutala, aiutala, prendila per mano,
ti seguirà, a puoi salvar...
Aiutala, prendila per mano,
cambia casa, strada e città,
vai lontano, lontano via di qua,non chiede niente ma conta su di te.
Ayúdala
Ayúdala, ayúdala, tómala de la mano,
tú la seguirás, luego podrás salvarla...
Ayúdala, tómala de la mano,
cambia casa, calle y ciudad,
ve lejos, lejos de aquí,
no pide nada pero confía en ti.
Necesita gestos de amor,
no de rabia, ni siquiera de dolor,
es frágil, es nube, está suspendida,
un grito de viento y caerá abajo.
Ayúdala, ayúdala, tómala de la mano,
tú la seguirás, luego podrás salvarla...
Ayúdala, tómala de la mano,
cambia casa, calle y ciudad,
ve lejos, lejos de aquí,
no pide nada pero confía en ti.
Ayúdala, debe olvidar,
campos de estrellas que hacen soñar,
en los rincones oscuros de calles desoladas,
brujas negras que maquillan las cartas.
Aleja de sus grandes ojos
a los falsos amigos y sus tristes juegos,
aleja de su pequeño corazón
esas manos sin más calor.
Ayúdala, ayúdala, tómala de la mano,
tú la seguirás, luego podrás salvarla...
Ayúdala, tómala de la mano,
cambia casa, calle y ciudad,
ve lejos, lejos de aquí,
no pide nada pero confía en ti.
Ayúdala, al despertar por la mañana
a peinar sus largos cabellos,
dile suavemente los misterios de la luna,
llévala al bosque en la colina.
Llévala a salir entre la gente,
esa gente que vive y siente
que mira curiosa los escaparates
que piensa en el hoy pero ya sueña con mañana.
Ayúdala, ayúdala, tómala de la mano,
tú la seguirás, luego podrás salvarla...
Ayúdala, tómala de la mano,
cambia casa, calle y ciudad,
ve lejos, lejos de aquí,
no pide nada pero confía en ti.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nomadi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: