Traducción generada automáticamente

Buonanotte Ai Sognatori
Nomadi
Buenas noches a los soñadores
Buonanotte Ai Sognatori
Otra noche, esta noche, trae canciones para los soñadores,Un'altra notte, questa notte, porta canti per i sognatori,
cuenta cuentos, trae olores, que tienen el sabor de la libertad,racconta favole, porta odori, che hanno il gusto della libertà,
otra noche, esta noche, roba la sombra y se escapa,un'altra notte, questa notte, ruba l'ombra e fugge via,
solo momentos de poesía, no hay luz en la ciudad,solo attimi di poesia, non c'è luce nella città,
y buenas noches a los soñadores,e buonanotte ai sognatori,
soñadores de esta vida,sognatori di questa vita,
y buenas noches a los perdedores,e buonanotte ai perdenti,
para que ganen una partida,perché vincano una partita,
y buenas noches a los pescadores,e buonanotte ai pescatori,
y a sus lámparas,ed alle loro lampare,
a quienes caminan por el mundo,a chi cammina per il mondo,
siempre adelante como el mar.sempre avanti come il mare.
Otra noche, esta noche, trae canciones para los soñadores,Un'altra notte, questa notte, porta canti per i sognatori,
cuenta cuentos, trae olores, que tienen el sabor de la libertad,racconta favole, porta odori, che hanno il gusto della libertà,
otra noche, esta noche, roba la sombra y se escapa,un'altra notte, questa notte, ruba l'ombra e fugge via,
solo momentos de poesía, no hay luz en la ciudad,solo attimi di poesia, non c'è luce nella città,
y buenas noches a los soñadores,e buonanotte ai sognatori,
soñadores de esta vida,sognatori di questa vita,
y buenas noches a los perdedores,e buonanotte ai perdenti,
para que ganen una partida,perché vincano una partita,
y buenas noches a los pescadores,e buonanotte ai pescatori,
y a sus lámparas,ed alle loro lampare,
a quienes caminan por el mundo, siempre adelante como el mar,a chi cammina per il mondo,sempre avanti come il mare,
y buenas noches a los soñadores,e buonanotte ai sognatori,
soñadores de esta vida,sognatori di questa vita,
y buenas noches a los perdedores,e buonanotte ai perdenti,
para que ganen una partida,perché vincano una partita,
y buenas noches a los pescadores,e buonanotte ai pescatori,
y a sus lámparas,ed alle loro lampare,
a quienes caminan por el mundo,a chi cammina per il mondo,
siempre adelante como el mar...sempre avanti come il mare...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nomadi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: