Traducción generada automáticamente

Primavera Di Praga
Nomadi
Primavera Di Praga
Di antichi fasti la piazza vestita
grigia guardava la nuova sua vita:
come ogni giorno la notte arrivava,
frasi consuete sui muri di Praga.
Ma poi la piazza fermò la sua vita
e breve ebbe un grido la folla smarrita
quando la fiamma violenta ed atroce
spezzò gridando ogni suono di voce.
Son come falchi quei carri appostati;
corron parole sui visi arrossati,
corre il dolore bruciando ogni strada
e lancia grida ogni muro di Praga.
Quando la piazza fermò la sua vita
sudava sangue la folla ferita,
quando la fiamma col suo fumo nero
lasciò la terra e si alzò verso il cielo,
quando ciascuno ebbe tinta la mano,
quando quel fumo si sparse lontano
Jan Hus di nuovo sul rogo bruciava
all'orizzonte del cielo di Praga.
Dimmi chi sono quegli uomini lenti
coi pugni stretti e con l'odio fra denti;
dimmi chi sono quegli uomini stanchi
di chinar la testa e di tirare avanti;
dimmi chi era che il corpo portava,
la città intera che lo accompagnava:
la città intera che muta lanciava
una speranza nel cielo di Praga.
Primavera en Praga
De antiguas glorias la plaza vestida
gris observaba su nueva vida:
como cada día la noche llegaba,
frases habituales en los muros de Praga.
Pero luego la plaza detuvo su vida
y breve tuvo un grito la multitud desconcertada
cuando la llama violenta y atroz
rompió gritando cada sonido de voz.
Son como halcones esos carros apostados;
corren palabras en los rostros enrojecidos,
corre el dolor quemando cada calle
y lanza gritos cada muro de Praga.
Cuando la plaza detuvo su vida
sudaba sangre la multitud herida,
cuando la llama con su humo negro
dejó la tierra y se elevó hacia el cielo,
cuando cada uno tuvo teñida la mano,
cuando ese humo se esparció lejos
Jan Hus de nuevo en la hoguera ardía
en el horizonte del cielo de Praga.
Dime quiénes son esos hombres lentos
con los puños apretados y el odio entre los dientes;
dime quiénes son esos hombres cansados
de inclinar la cabeza y seguir adelante;
dime quién era el que llevaba el cuerpo,
la ciudad entera que lo acompañaba:
la ciudad entera que en silencio lanzaba
una esperanza en el cielo de Praga.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nomadi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: