Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 412

Ad Est Ad Est

Nomadi

Letra

Hasta el final

Ad Est Ad Est

Eran días terribles, la guerra ardíaErano giorni terribili, la guerra divampava
un monstruo espantoso, a la gente devorabaun mostro spaventoso, la gente divorava
hermano contra hermano, odio contra amorfratello contro fratello, odio contro amore
hombres eran asesinados solo por un color.uomini venivano uccisi solo per un colore.
Pero un hombre en su jardínMa un uomo nel suo giardino
la esperanza cultivabala speranza coltivava
ayudaba a todos sus hermanos con amortutti i suoi fratelli con amore aiutava
también él tenía una idea: con valentía la llevabaanche lui aveva un'idea: con coraggio la portava
pero sobre todo amaba la vidama su tutto amava la vita
contra todos luchaba.contro tutti lottava.
Así un día vio a un negro moribundoCos un giorno vide un nero moribondo
hizo todo lo posible para devolverlo al mundofece proprio di tutto per riportarlo al mondo
por esto los blancos pensaronper questo i bianchi pensarono
que era un colaboracionistache fosse un collaborazionista
su nombre escribieron en una larga lista.il suo nome scrissero sopra una lunga lista.
Un día un blanco fugitivoUn giorno un bianco fuggiasco
a su puerta fue a llamaralla sua porta and a bussare
buscando refugio de la muerteper cercare scampo alla morte
y él lo salvó,da lui si fece salvare,
así también los negros lo odiaron,cos anche i neri lo odiarono,
juraron venganzagiurarono vendetta
porque quien no estaba con ellosperch chi non era con loro
debía morir pronto.doveva morire in fretta.
En una noche de lunaIn una notte di luna
el hombre bueno caminabal'uomo buono camminava
sobre la cresta de una montaña,sopra il crinale di un monte,
que dos valles dividía,che due valli divideva,
por un lado los blancos lo espiaban,da una parte i bianchi lo spiavano,
listos para herirlo en el corazónpronti a colpirlo al cuore
por el otro los negros estabandall'altra i neri stavano
para calmar su furia.per placare il loro furore.
Sonaron dos disparos juntosPartirono due colpi assieme
cayó con los ojos al cielocadde con gli occhi al cielo
en su mirada sorprendidasul suo sguardo stupito
se posó un leve velo.si stese un lieve velo.
Los negros felices celebraronI neri felici esultarono
como los blancos a su vez,come i bianchi a loro volta,
pero ellos no sabíanma essi non sapevano
que la piedad había muerto.che la piet era morta.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nomadi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección