Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 520

Auschwitz

Nomadi

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Auschwitz

E poi e poi, gente viene qui e ti dice
Di sapere gi ogni legge delle cose
E tutti, sai, vantano un orgoglio cieco
di verit fatte di formule vuote
E tutti, sai, ti san dire come fare,
Quali leggi rispettare, quali regole osservare,
Qual il vero vero,
E poi, e poi, tutti chiusi in tante celle,
Fanno a chi parla pi forte
Per non dir che stelle e morte fan paura.
Al caldo del sole, al mare scendeva la bambina portoghese
Non c'eran parole, rumori soltanto come voci sospese.
Il mare soltanto, e il suo primo bikini amaranto,
Le cose pi belle e la gioia del caldo alla pelle.
Gli amici vicino sembravan sommersi dalla voce del mare;
O sogni o visioni qualcosa la prese e si mise a pensare;
Sent che era un punto al limite di un continente,
Sent che era un niente, l'Atlantico immenso di fronte.
E in questo sentiva qualcosa di grande
Che non riusciva a capire, che non poteva intuire;
Che avrebbe spiegato, se avesse capito lei, e l'oceano infinito;
Ma il caldo l'avvolse, si sent svanire e si mise a dormire.
E fu solo del sole, come di mani future.
Restaron soltanto il mare e un bikini amaranto.
E poi e poi, se ti scopri a ricordare,
Ti accorgerai che non te ne importa niente.
E capirai che una sera o una stagione
Sono come lampi, luci accese e dopo spente.
E capirai che la vera ambiguit
la vita che viviamo, il qualcosa che chiamiamo esser uomini,
E poi, e poi, che quel vizio che ci uccider
Non sar fumare o bere, ma il qualcosa che ti porti dentro,
Cio vivere.

Auschwitz

Y luego y luego, la gente viene aquí y te dice
Que saben todas las leyes de las cosas
Y todos, sabes, presumen de un orgullo ciego
de verdades hechas de fórmulas vacías
Y todos, sabes, te dicen cómo hacerlo,
Qué leyes respetar, qué reglas observar,
Cuál es la verdadera verdad,
Y luego, y luego, todos encerrados en tantas celdas,
Compiten por hablar más fuerte
Para no decir que las estrellas y la muerte dan miedo.

Bajo el calor del sol, la niña portuguesa bajaba al mar
No había palabras, solo ruidos como voces suspendidas.
Solo el mar, y su primer bikini amaranto,
Las cosas más bellas y la alegría del calor en la piel.
Los amigos cercanos parecían sumergidos por la voz del mar;
O sueños o visiones algo la tomó y se puso a pensar;
Sintió que era un punto en el límite de un continente,
Sintió que era un nada, el inmenso Atlántico frente a ella.
Y en esto sentía algo grande
Que no podía entender, que no podía intuir;
Que habría explicado, si ella hubiera entendido, y el océano infinito;
Pero el calor la envolvió, se sintió desvanecer y se puso a dormir.
Y fue solo del sol, como de manos futuras.
Quedaron solo el mar y un bikini amaranto.
Y luego y luego, si te descubres recordando,
Te darás cuenta de que no te importa en absoluto.
Y comprenderás que una noche o una temporada
Son como destellos, luces encendidas y luego apagadas.
Y comprenderás que la verdadera ambigüedad
es la vida que vivimos, algo que llamamos ser humanos,
Y luego, y luego, que ese vicio que nos matará
No será fumar o beber, sino algo que llevas dentro,
Es decir, vivir.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nomadi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección