Traducción generada automáticamente
Saudade
Non Moreira
Nostalgia
Saudade
NostalgiaSaudade
Desde que te fuiste sin volver,Desde que você partiu pra não mais voltar,
Mi corazón se dividió, falta un pedazo.Meu coração se dividiu falta um pedaço.
La nostalgia parece no tener fin,Saudade até parece não ter fim,
No sé si esto es bueno o malo.Não sei se isso é bom ou ruim.
Pero cuando llega la noche y hay luna,Mas quando vem a noite e tem lua,
Caminaré triste por las calles de mi ciudad.Vou caminhando triste pelas ruas da minha cidade.
Cuando el viento sopla suavemente en mi rostro,Quando o vento sopra brandamente no meu rosto,
Trae el fuerte olor de tu perfume en el aire...Trazendo cheiro forte do seu perfume pelo ar...
Brillan las estrellas, en las lágrimas que caenCintila o lume das estrelas, nas lágrimas que rolam
En mi rostro, en mi tristeza ay, ay, ay, ay.No meu rosto, na minha tristeza ai, ai, ai, ai.
Ay, ay nostalgia, ojalá no tardes muchoAi, ai saudade, vê se não demora muito
Ay, ay, nostalgia, mi vida está en un segundoAi, ai, saudade, a minha vida está por um segundo
Si regresas renaceré cada mañanaSe voltares eu irei renascer a cada manhã
Tan claro como el sol de nuestro mundoTão claro feito sol desse nosso mundo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Non Moreira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: