Traducción generada automáticamente

Foaming At The Mouth
Nonpoint
Babeando de la Boca
Foaming At The Mouth
Papá era un alma errantePapa was a rolling stoned
Y está al volanteAnd he's behind the wheel
Con un tigre adulto en el asiento de atrásWith full grown tiger in the back seat
Tomando curvas como si mamá estuviera al frenteCutting corners like mamma's in the front
Con la mano presionada en el tablero como si el tigre se acercaraHand pressed on the dash like the tiger's coming up
Estoy en un punto crítico y tú estás a punto de empujarI'm at tipping point and you're about to push
Un poco demasiado fuerte para que me quede calladoA little too hard for me to stay hush
Las palabras que me dejaron están volviendoThe words that left me are making a comeback
Sazonadas con un sabor salado para la hora del almuerzoSeasoned with a salty taste for the lunch rush
Tenía la sensación de que la sensación que sentíaI had a feeling the feeling that I was feeling
No me dejaría hasta que encontrara una razónWasn't leaving me until I found a reason
Lo tenía merecido desde el momento en que empecé a correrI had it coming the second I started running
Quedándome sin razones para siquiera irmeRunning out of a reason for even leaving
Parece que estoy babeando de la boca otra vezLooks like I'm foaming out the mouth again
Así que mejor suéltameSo you better cut me loose
Sí, mejor suéltameYeah you better cut me loose
Chico, mejor suéltame, suéltame, suéltameBoy you better cut me loose, cut me loose, cut me loose
Parece que estoy babeando de la boca otra vezLooks like I'm foaming out the mouth again
Así que suéltame, suéltameSo cut me loose, cut me loose
Un disparo en el vientre para que el dolor termineOne shot in the belly so the pain will end
Mamá es una reina de bellezaMamma is a beauty queen
Y ella domina su escena de una maneraAnd she rules her scene in a way
Que vuelve a la gente un poco locaThat makes people kinda crazy
En la esquina, tiza blanca está en el sueloOn the corner white chalk is on the ground
En lo que solía ser la imagen de una mujer con coronaIn what used to be the picture of a woman in a crown
Ella está en un punto críticoShe's at a tipping point
Y está a punto de estallar, demasiado lejos para volverAnd she's about to snap a little too far to ever come back
Adelante, pruébala, te hará regresarGo ahead and test her she'll make you run back
Gritando como si tu corazón pasara de rojo a negro totalScreaming like your heart went red to pitch black
Ella tenía la sensación de que la sensación que sentíaShe had a feeling the feeling that she was feeling
No me dejaría hasta que encontrara una razónWasn't leaving me until she found a reason
Lo tenía merecido desde el momento en que empezó a correrShe had it coming the second she started running
Quedándose sin razones para siquiera irseRunning out of a reason for even leaving
Parece que estoy babeando de la boca otra vezLooks like I'm foaming out the mouth again
Así que mejor suéltameSo you better cut me loose
Sí, mejor suéltameYeah you better cut me loose
Chico, mejor suéltame, suéltame, suéltameBoy you better cut me loose, cut me loose, cut me loose
Parece que estoy babeando de la boca otra vezLooks like I'm foaming out the mouth again
Así que suéltame, suéltameSo cut me loose, cut me loose
Un disparo en el vientre para que el dolor termineOne shot in the belly so the pain will end




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nonpoint y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: