Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 235

Ruthless

Nonpoint

Letra

Despiadado

Ruthless

Estoy a punto de explotarI'm about to explode
A toda velocidad por un camino de guerra (asiento delantero)Speedin' down a warpath (front seat)
Auto-defensa, llámalo batalla por procuración (ellos van)Self-offense, call it battle by proxy (they go)
Distancia perfectaGoldilocks distance
¿Cómo puedo fallar con una puntería certera y un juego verbal como este?How can I miss with a crack-shot aim and verbal game like this?

Dile a las masas que todos contemplen (contemplen)Tell the masses all to behold (behold)
Y llama a otro luchador por teléfonoAnd get another fighter on the phone
Todos los que enviaron hasta ahora, no pudieron detenermeAll the ones they sent so far, they couldn't stop me
Todos los que enviaron hasta ahora, no llegaron muy lejosAll the ones they sent so far, didn't get so far

Quieres empezar sin una forma de ganarYou wanna start it up without a way to win
Apuesto el doble, o nada, pero no estoy apostandoI'm bettin' double, or nothin', but I'm not gamblin'
Intentaste encerrarme, pero escapé de nuevoYou tried to cage me up, but I got out again
Más te vale taparte los ojosYou better cover your eyes

Está por volverse (despiadado, despiadado)It's about to get (ruthless, ruthless)
Está por volverse (despiadado, despiadado)It's about to get (ruthless, ruthless)
Es hora de volverse (despiadado, despiadado)It's time to get (ruthless, ruthless)
Todos volvamosnos (despiadados, despiadados)Everybody get (ruthless, ruthless)

Es hora de dejar volar el barroIt's time to let the mud fly
Objetivo identificado, es hora de volverse (despiadado)Target identified, it's time to get (ruthless)
La declaración está certificada, es hora de volverse (despiadado)Statement is certified, it's time to get (ruthless)
Tápate los ojos, sí, es hora de volverse (despiadado, despiadado)Cover your eyes, yeah, it's time to get (ruthless, ruthless)
DespiadadoRuthless

Estoy a punto de volverse rebeldeI'm about to go rogue
Nadando en un tanque de tiburones (ratón de campo)Swimmin' in a shark tank (field mouse)
Perdiendo cada giro, y aún así ganando en mi especialidad (especialidad)Missin' every turn, and still bankin' in my wheelhouse (wheelhouse)
Engánchalos a todos, húndelos a todos, húndelosBait 'em all, hook 'em all, sink 'em

Y atraviesa como si fuera las Olimpiadas de la vidaAnd run through 'em like it's the Olympics of life
Y el camino al oro es ladrillo por ladrilloAnd the road to gold is brick-by-brick
Y solo los valientes, incluso rotos y enfermosAnd only the bold, even broken and sick
Están apareciendo para causar otro episodio (episodio)Are showin' up to cause another episode (episode)
Estás en presencia de un monstruo (modo bestia, modo bestia)You're in the presence of a monster (beast mode, beast mode)

Quieres empezar sin una forma de ganarYou wanna start it up without a way to win
Apuesto el doble, o nada, pero no estoy apostandoI'm bettin' double, or nothin', but I'm not gamblin'
Intentaste encerrarme, pero escapé de nuevoYou tried to cage me up, but I got out again
Más te vale taparte los ojosYou better cover your eyes

Está por volverse (despiadado, despiadado)It's about to get (ruthless, ruthless)
Está por volverse (despiadado, despiadado)It's about to get (ruthless, ruthless)
Es hora de volverse (despiadado, despiadado)It's time to get (ruthless, ruthless)
Todos volvamosnos (despiadados, despiadados)Everybody get (ruthless, ruthless)

Es hora de dejar volar el barroIt's time to let the mud fly
Objetivo identificado, es hora de volverse (despiadado)Target identified, it's time to get (ruthless)
La declaración está certificada, es hora de volverse (despiadado)Statement is certified, it's time to get (ruthless)
Tápate los ojos, sí, es hora de volverse (despiadado, despiadado)Cover your eyes, yeah, it's time to get (ruthless, ruthless)

Llámalo como quieras llamarlo, yo lo llamo criminalCall it what you wanna call it, I'm callin' it criminal
El día del juicio se acerca, está por volverse físicoJudgement day comin', it's about to get physical
Actuando todo recto, pero eres demasiado descontroladoActin' all righteous, but you're too lawless
Las sombras se mueven, y siempre terminan arrastrándoseShadows are movin', and they always get to crawlin'

Llámalo como quieras llamarlo (llámalo)Call it what you call it (call it)
Yo lo llamo criminal (criminal, criminal)I'm callin' it criminal (criminal, criminal)
Está por volverse descontrolado (descontrolado)It's about to get lawless (lawless)
Está por volverse físico (físico)It's about to get physical (physical)

Y está por volverse (despiadado, despiadado)And it's about to get (ruthless, ruthless)
Está por volverse (despiadado, despiadado)It's about to get (ruthless, ruthless)
Es hora de volverse (despiadado, despiadado)It's time to get (ruthless, ruthless)
Todos volvamosnos (despiadados, despiadados)Everybody get (ruthless, ruthless)
Es hora de dejar volar el barroIt's time to let the mud fly
Objetivo identificado, es hora de volverse (despiadado)Target identified, it's time to get (ruthless)
La declaración está certificada, es hora de volverse (despiadado)Statement is certified, it's time to get (ruthless)
Tápate los ojos, sí, es hora de volverse (despiadado, despiadado)Cover your eyes, yeah, it's time to get (ruthless, ruthless)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nonpoint y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección