Traducción generada automáticamente
Khalla
Noori
Khalla
Khalla
Mein!Mein!
Tú!Tum!
Estamos solos...Hum akelay hain..
En la sombra de la soledad vivimos insensiblesBekali ki chaon mein hum be-hiss jeetay hain
Vivimos...Jeetay hain…
¿Dónde se esconde ahora el deseo?Aarzoo, ab chupee hai kahan?
En esa tierra de silencio, donde está este corazónUss dayaar-e-khaamashi mein, yeh dil hai jahaan!
Ese lugar...Who jahan…
Ya no está, pero ¿dónde está él?Ab Nahi hai, par woh hai kahan?
¿Dónde estamos nosotros?Hum hain kahaan?
Descuidados en nuestra propia sombra, estamos allí!Ghaafil hain sayay mein apnay jahan, hum hain wahan!
Ahora nos sentimos tan lejos de la tierra!Ab lagay aisay jaisay zameen se bohat dur!
Ahora como obligados a avanzar más allá!Ab jaisay aur aagay barhnay peh hain majboor!
Como si la luna y las estrellas me preguntaran...Keh jaisay chaand aur taaray poochtay hain mujh se…
¿Dónde está tu vida, dónde estás tú?Kahaan hai teri zindagi, kahaan hai tu?
¿Dónde estás tú?Kahaan tu?
¡Has matado tus sentimientos!Tum ne apnay ehsaas ko maar diya!
Luego prendiste fuego a su cadáver!Phir tum ne uss ki mayyat ko jala diya!
Ahora estás parado sobre sus cenizas...Ab tum iss ki raakh par kharay ho…
Y entre tu humanidad y tú,Aur tumharee insaniyat aur tumharay darmiyan,
Hay un vacío total!Ek khalla hai!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Noori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: