Traducción generada automáticamente

Happy Pills
Norah Jones
Pilules de bonheur
Happy Pills
J'essaie d'accélérer le rythmeTryna pick up the pace
J'essaie de faire en sorte que je ne voie plus jamais ton visageTryna make it so I never see your face again
Il est temps de jeter çaTime to throw this away
Je veux m'assurer que tu ne perdes plus jamais mon tempsWanna make sure that you never waste my time again
Comment ça faitHow does it feel
Oh, comment ça fait d'être toi en ce moment, ma chère ?Oh, how does it feel to be you right now, dear?
Tu as brisé tout çaYou broke this apart
Alors prends ton morceau et tire-toi d'iciSo pick up your piece and go away from here
S'il te plaît, laisse-moi partir maintenantPlease just let me go now
S'il te plaît, laisse-moi partirPlease just let me go
Peux-tu s'il te plaît me laisser partir maintenant ?Would you please just let me go now?
S'il te plaît, laisse-moi partirPlease just let me go
Dehors, je dois te sortirOut, I've gotta get you out
Je dois te sortirI've gotta get you out
Je dois te sortir de ma tête, sorsI've gotta get you out of my head, get out
Je dois te sortirI've gotta get you out
Je dois te sortirI've gotta get you out
Je dois te sortir de ma tête, sorsI've gotta get you out of my head, get out
Jamais dit qu'on serait amisNever said we'd be friends
J'essaie de me tenir éloigné de toiTryna keep myself away from you
Parce que tu es une mauvaise, mauvaise nouvelle'Cause you're bad, bad news
Avec toi parti, je suis en vieWith you gone, I'm alive
Ça me fait sentir comme si j'avais pris des pilules de bonheurMakes me feel like I took happy pills
Et le temps s'arrêteAnd time stands still
Comment ça fait ?How does it feel?
Oh, comment ça fait d'être celui qui est mis à l'écart ?Oh, how does it feel to be the one shut out?
Tu as brisé toutes les règlesYou broke all the rules
Je ne serai plus un imbécile pour toi, ma chèreI won't be a fool for you no more, my dear
S'il te plaît, laisse-moi partir maintenantPlease just let me go now
S'il te plaît, laisse-moi partirPlease just let me go
Peux-tu s'il te plaît me laisser partir maintenant ?Would you please just let me go now?
S'il te plaît, laisse-moi partirPlease just let me go
Dehors, je dois te sortirOut, I've gotta get you out
Je dois te sortirI've gotta get you out
Je dois te sortir de ma tête, sorsI've gotta get you out of my head, get out
Je dois te sortirI've gotta get you out
Je dois te sortirI've gotta get you out
Je dois te sortir de ma tête, sorsI've gotta get you out of my head, get out
S'il te plaît, laisse-moi partir maintenantPlease just let me go now
S'il te plaît, laisse-moi partirPlease just let me go
S'il te plaît, laisse-moi partir maintenantPlease just let me go now
S'il te plaît justePlease just
S'il te plaît, laisse-moi partir maintenantPlease just get me go now
S'il te plaît, laisse-moi partirPlease just let me go
S'il te plaît, laisse-moi partir maintenantPlease just let me go now
S'il te plaîtPlease just



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Norah Jones y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: