Traducción generada automáticamente

Disconnecktie: The Faithful Vampire
Norma Jean
Corbata de desconección: El vampiro fiel
Disconnecktie: The Faithful Vampire
Me ha tomado 50,000 naufragios separados llegar hasta aquí yIt's taken me 50,000 separate wrecks to get here and
no he aprendido absolutamente nada. Mientras estoy parado aquí solo,I've learned absolutely nothing. As I'm standing here alone,
erecto e inmóvil, me estoy ahogando en su mar.upright and motionless, I am drowning in her sea.
El surgir y hundirse de cada conciencia que he conocidoThe rising and sinking of every consciousness I've ever known
Ahora separada y desconectada. El ciclo interminable de idea y acción,Now detached and disconnected. The endless cycle of idea and action,
Invención interminable, experimento interminable, esperanza interminable y decepción interminable.Endless invention, endless experiment, endless hope and endless
Y pensé que todo lo que necesitaba era solo un aliento para mantenermedisappointment. and I thought all I needed was just one breath to stay
a flote. Para mí fue como... como el aliento, el último aliento, elafloat. For me it was like...like the breath, the last breath, the
último aliento que nunca quise. Cualquiera de esto.last breath that I never wanted. Any of this.
Nunca pensé que esto zozobraría,I never thought that this would capsize,
¡pero esto no es un bote, es un ataúd! Y ahora estoy avanzando.but this isn't a boat, its a coffin! And now I'm moving forward.
Hacia el mar... hacia el gran mar.Into the sea...into the great sea.
Así que comienzo con el fin en mente.So I begin with the end in mind.
Los ciclos del cielo, 20 siglos han pasado, regresan a casa.The cycles of heaven, 20 centuries gone by, come home.
He caído tres millas ahora... y aún no puedo sacudir este dragón,I've fallen three miles now... and I still can't shake this dragon,
pero el fin se acerca como un diluvio. Va a ser un año debut the end is coming like a flood. It's going to be a year for
crecimiento y la mayor cantidad de olvido.growing and the greatest amount of forgetting.
Mi mar se está muriendo, pero la muerte es una puertaMy sea is dying, but death is a doorway
y en lo más profundo de mí sé esto.and at the very root of me I know this.
Es el recordatorio más grande. Qué mundo tan amplio para vagar,It's the greatest reminder. What a broad world to roam in,
qué mar para nadar, así que comienzo con el fin en mente.what a sea to swim in, so I begin with the end in mind.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Norma Jean y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: