Traducción generada automáticamente
Paradigm
Northlane
Paradigma
Paradigm
Estoy aquí contigo
I'm here with you
Pero no aguantaré la respiración
But I won’t hold my breath
Para que arregle esta desconexión
For you to fix this disconnect
Estoy lleno de dudas
I'm filled with doubt
No aguantaré la respiración
Won't hold my breath
He visto tu pasado
I’ve seen your past
Viví a través de ella
I lived through it
Has llegado tan lejos
You've come so far
¿Vas a recaer?
Will you relapse
Estoy aquí contigo
I'm here with you
Por favor, no regreses
Please don't go back
Estoy aquí contigo, estoy aquí contigo
I'm here with you, I'm here with you
(Oigo los ecos del pasado; ¿durará este sentimiento?)
(I hear the echoes of the past; will this feeling last?)
Y estoy consumido por deja'vu
And I'm consumed by deja'vu
(Vi tus faltas esparcidas por las grietas)
(I saw your faults spread into the cracks)
Estoy aquí contigo, estoy aquí contigo
I’m here with you, I’m here with you
(arenas movedizas, me temo que te estás hundiendo)
(Quicksand, I fear that you're sinking in)
El diablo bailó
The devil danced
En el rocío de la mañana
In morning dew
Hasta el final
Until the end
Estoy aquí contigo
I’m here with you
Estoy aquí contigo
I'm here with you
De pie donde todo comenzó
Standing where it all began
Abrazamiento para colapso completo
Bracing for complete collapse
El terror está sobre mí
Dread is over me
Tiempo de rebobinado esperanza
Hope rewinding time
Ahogamiento en el cambio de mareas
Drowning in the change of tides
¿Arreglarás nuestro paradigma?
Will you mend our paradigm
Estoy aquí contigo, estoy aquí contigo
I'm here with you, I'm here with you
(Oigo los ecos del pasado; ¿durará este sentimiento?)
(I hear the echoes of the past; will this feeling last?)
A lo largo de toda tu vida, has sido sometido
Through your whole life, you’ve been subdued
(Vi tus faltas esparcidas por las grietas)
(I saw your faults spread into the cracks)
Y estoy consumido por deja'vu
And I'm consumed by deja'vu
(arenas movedizas, me temo que te estás hundiendo)
(Quicksand, I fear that you're sinking in)
El diablo bailó
The devil danced
En el rocío de la mañana
In morning dew
Hasta el final
Until the end
Estoy aquí contigo
I'm here with you
Ahogamiento en el cambio de mareas
Drowning in the change of tides
¿Arreglarás nuestro paradigma?
Will you mend our paradigm
Ahogamiento en el cambio de mareas
Drowning in the change of tides
¿Arreglarás nuestro paradigma?
Will you mend our paradigm
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Northlane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: