Traducción generada automáticamente

Mr. Delincuente
Norykko
Mr. Delinquent
Mr. Delincuente
I have a very big problemTengo un problema muy grande
And I don't know if I'll be able to fix itY no sé si lo voy a poder remediar
Something that keeps me awake is quite a mess, a fatal matterAlgo que me quita el sueño es bastante putada un asunto fatal
Could it be that I'm not normal?¿Será que no soy normal?
But the thing is, I have a magnetPero es que tengo un imán
I only like the baddest guys, thugs, scoundrels of low moralsSolo me gustan los tipos más malos, macarras, malandros de escasa moral
The legend of crimeLa leyenda del delito
The more dangerous, the richerCuanto más peligroso más rico
The terror of parents with decent daughters in the districtEl terror de los padres y madres con hijas decentes que hay en el distrito
To hell with normalityAl diablo la normalidad
I like risk much moreEl riesgo me gusta muchísimo más
I want a rapper boyfriend, rude and cool, who goes at full speedYo quiero un novio rapero, grosero y chulo que vaya a toda velocidad
Honestly, I love his way of speakingLa verdad, me encanta su forma de hablar
His dirty Viking appearance that would make your grandma trembleSu aspecto de sucio vikingo que a tu abuela le haría temblar
And if I take him to dinnerY si le llevo a cenar
To a family gatheringA una reunión familiar
My parents look at him, look at each other, look at meMis viejos le miran, se miran, me miran
They smile, cough, and start sweatingSonríen, tosen y empiezan a sudar
Tell us, daughter, what does he do?Cuéntanos hija, ¿a qué se dedica?
How does this humble guy spend his time?En que emplea su tiempo este humilde chaval
Don't you think he's a bit weird?¿A ti no te parece que es un poco raro?
And the clothes he wears are criminalY las fachas que lleva son de criminal
Go to hell, dad, you have no idea what I likeVete al carajo, papá, no tienes ni idea de lo que me va
I want a biker boyfriend, with a leather jacket and a lot of personalityYo quiero un novio motero, con chupa de cuero y mucha personalidad
And tell me what am I going to doY es que dime qué voy a hacerle
If Mr. Delinquent seems so delicious to meSi Mr. Delincuente me parece tan delicioso
He is unique and different, and much more decentÉl es único y diferente, y mucho más decente
Than so many people who go with the flowQue tanta gente que sigue la corriente
And tell me what am I going to doY es que dime qué voy a hacerle
If Mr. Delinquent seems so delicious to meSi Mr. Delincuente me parece tan delicioso
He is unique and different, and much more decentÉl es único y diferente, y mucho más decente
Than so many people who go with the flowQue tanta gente que sigue la corriente
On the street they look at us badly, if instead of going to a barEn la calle nos miran fatal, si en vez de ir a un bar
I happen to go to some fancy place with him and his usual lookSe me ocurre ir a algún sitio fino con él y su facha habitual
That poor girl must be deceived, could it be that he has her kidnapped?Esa pobre a de estar engañada, ¿será que la tendrá secuestrada?
If not, how does such a cute and tidy girl go around with that guy?Si no como dime con ese maromo anda una chica tan mona y tan aseada
Bully friends who scare the whole raceAmigos matones que asustan a toda la raza
Pure good guys, don't harm a flyPuros bonachones, no lastiman a una cucaracha
Oh, how disgusting, the hens clucking non-stop!Ay, ¡qué asco me dan, las gallinas cacareando sin parar!
I'm glad they're afraid of my tattooed boyfriend down to his ID cardMe alegro de que tengan miedo a mi novio tatuado hasta el carné de identidad
What an obsession with preaching! Your opinion has no place here¡Qué obsesión con dar sermón!, Tu opinión no tiene cabida aquí
Your intuition, you're right, sweetheart, I don't give a damn, assholeTu intuición, tienes razón, corazón, me la paso, cabrón por ahí
Do I look like I care what they'll say?¿Me ves cara de que me importe que dirán?
The others can go pray for meLos demás por mí se pueden ir a rezar
I don't care, meeting your cousinMe importa un comino, quedar con tu primo
It's not in my plans, just leave me alone!No entra en mis planes, ¡ya déjame en paz!
It's so boring to hear them sayEs tan aburrido escucharles decir
My ears ring when they talk about meMe pitan los oídos cuando hablan de mí
I choose who I take, be careful, idiotYo escojo a quien cojo, ten ojo, pendejo
I don't give a damn about all your adviceQue me valen madre todos tus consejos
But I admit, it comes from afarPero reconozco, ya viene de lejos
It's so fun to leave them perplexedQue es tan divertido dejarles perplejos
With this fierce boyfriendCon este novio tan fiero
Who is a gentleman even though he looks like SatanQue es un caballero aunque parezca el mismo satán
And tell me what am I going to doY es que dime qué voy a hacerle
If Mr. Delinquent seems so delicious to meSi Mr. Delincuente me parece tan delicioso
He is unique and different, and much more decentÉl es único y diferente, y mucho más decente
Than so many people who go with the flowQue tanta gente que sigue la corriente
And tell me what am I going to doY es que dime qué voy a hacerle
If Mr. Delinquent seems so delicious to meSi Mr. Delincuente me parece tan delicioso
He is unique and different, and much more decentÉl es único y diferente, y mucho más decente
Than so many people who go with the flowQue tanta gente que sigue la corriente
Respectable, serious and correct guysTipos respetables, serios y correctos
Well-groomed, impeccable, totally perfectRepeinados, impecables, totalmente perfectos
Lawyers, architects with polo shirts and vests (how awful!)Abogados, arquitectos con polo y chaleco (¡qué horror!)
I give you all those, I shudder to imagineTe regalo a todos esos, me da grima imaginar
The date with that piece, in the car, David GuettaLa cita con ese pieza, en el carro, David Guetta
Cleavage in his shirt, so much perfume that stinksEscote en su camiseta, tanto perfume que apesta
You'll be amazed at this party, the DJ is my buddyFliparás con esta fiesta, el DJ es mi colega
I don't want a brainless boyfriendNo quiero un novio sin seso
An idiot, an obsessed one who loves going to PachaUn idiota un obseso que ama salir a Pachá
If they ask me who I wouldn't touch with a poleSi me preguntan a quién ni con un palo toqué
I'm clear about it, I know, who I despise as wellLo tengo claro, lo sé, a quien desprecio también
I don't like that wimp who's a wimp without being gayNo mola nada ese güey que es nenaza sin ser gay
And I hate crybaby, scaredy-cat guysY odio a los tipos lloricas, caguetas
Who don't know how to grow a pairMaricas que huevos no saben poner
Anyway, things are pretty badTotal, la cosa está bastante mal
The world is full of people with double standardsEl mundo está lleno de gente con doble moral
I know guys who like to treat girlsConozco tíos que a las chicas les gusta tratar
Like helpless creatures to take care ofComo criaturas indefensas a las que cuidar
And I tell you, girl, from experienceY te lo digo, nena, por experiencia
Run when they talk to you condescendingly andHuye cuando te hablen con condescendencia y
Find yourself a sincere boyfriendBúscate un novio sincero
A loyal partner who treats you as an equalUn leal compañero que te trate como a un igual
And tell me what am I going to doY es que dime qué voy a hacerle
If Mr. Delinquent seems so delicious to meSi Mr. Delincuente me parece tan delicioso
He is unique and different, and much more decentÉl es único y diferente, y mucho más decente
Than so many people who go with the flowQue tanta gente que sigue la corriente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Norykko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: