Traducción generada automáticamente

Fuck the Prejudice
Nosferatu
¡Al diablo con los prejuicios!
Fuck the Prejudice
El programa para esta noche no es nuevoThe programme for this evening is not new
Has visto este entretenimiento una y otra vezYou've seen this entertainment through and through
Has visto tu nacimiento, tu vida, tu muerteYou've seen your birth, your life, your death
Quizás recuerdes todo lo demásYou might recall all of the rest
¿Tuviste un buen mundo cuando moriste?Did you have a good world when you died?
¿Suficiente para hacer una película?Enough to base a movie on?
Sinónimos, siento una descarga de adrenalinaSynonyms, I get an adrenaline rush
Voy a hacer esta mierda gratis esta vez, esto es por diversiónI'ma do this shit for free this time, this one's for fun
Disparo de escopeta arrancadoHauled-off, sawed-off shotgun blast
Sinónimos, siento una descarga de adrenalinaSynonyms, I get an adrenaline rush
Voy a hacer esta mierda gratis esta vez, esto es por diversiónI'ma do this shit for free this time, this one's for fun
Voy a hacer esta mierda gratis esta vez, esto es por diversiónI'ma do this shit for free this time, this one's for fun
Sinónimos, siento una descarga de adrenalinaSynonyms, I get an adrenaline rush
Voy a hacer esta mierda gratis esta vez, esto es por diversiónI'ma do this shit for free this time, this one's for fun
¡Simplemente no me importa un carajo!I just don't give a fuck!
Disparo de escopeta arrancadoHauled-off, sawed-off shotgun blast
Sinónimos, siento una descarga de adrenalinaSynonyms, I get an adrenaline rush
Disparo de escopeta arrancadoHauled-off, sawed-off shotgun blast
Voy a hacer esta mierda gratis esta vez, esto es por diversiónI'ma do this shit for free this time, this one's for fun
Disparo de escopeta arrancadoHauled-off, sawed-off shotgun blast
Sinónimos, siento una descarga de adrenalinaSynonyms, I get an adrenaline rush
(El programa para esta noche no es nuevo(The programme for this evening is not new
Has visto este entretenimiento una y otra vezYou've seen this entertainment through and through
Has visto tu nacimiento, tu vida, tu muerteYou've seen your birth, your life, your death
Quizás recuerdes todo lo demásYou might recall all of the rest
¿Tuviste un buen mundo cuando moriste?)Did you have a good world when you died?)
Voy a hacer esta mierda gratis esta vez, esto es por diversiónI'ma do this shit for free this time, this one's for fun
Disparo de escopeta arrancadoHauled-off, sawed-off shotgun blast
Sinónimos, siento una descarga de adrenalinaSynonyms, I get an adrenaline rush
¡Simplemente no me importa un carajo!I just don't give a fuck!
Disparo de escopeta arrancadoHauled-off, sawed-off shotgun blast
Sinónimos, siento una descarga de adrenalinaSynonyms, I get an adrenaline rush
Voy a hacer esta mierda gratis esta vez, esto es por diversiónI'ma do this shit for free this time, this one's for fun
Sinónimos, siento una descarga de adrenalinaSynonyms, I get an adrenaline rush
Disparo de escopeta arrancadoHauled-off, sawed-off shotgun blast
¡Simplemente no me importa un carajo!I just don't give a fuck!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nosferatu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: