Traducción generada automáticamente
Primeiro Olhar
Nosso Tema
Premier Regard
Primeiro Olhar
Il est déjà deux heures du matin, je sais, je n'ai pas pu attendre l'aubeJá são duas da madrugada eu sei, não pude esperar amanhecer
Désolé mon amour si je t'ai réveillé, mais j'avais besoin de te parlerDesculpa amor se eu te acordei, mas eu precisava falar com você
C'est qu'il y a quatre ans à la même heureÉ que a quatro anos nessa mesma hora
On s'est rencontrés et on a commencé notre histoireA gente se conheceu e começou nossa história
Au premier contact, au premier regardNo primeiro toque, no primeiro olhar
Je n'imaginais pas où ça allait nous menerNão imaginava onde iria chegar
Parce que je t'aime trop, j'ai pris une décisionPor te amar demais tomei uma decisão
J'ai décidé d'écouter mon cœurResolvi escutar o meu coração
Ça fait un moment que je m'entraîne à te parlerEstou a tempos ensaiando pra falar com você
En fait, c'est une demande que j'ai à te faireNa verdade, é um pedido que eu tenho pra fazer
Pour tout ce qu'on a vécuPor tudo que a gente viveu
Pour toutes ces années d'histoirePor todos esses anos de história
Donne-moi ta main gauche s'il te plaîtMe dê a sua mão esquerda por favor
Reçois cette alliance au nom de mon amourReceba essa aliança em nome do meu amor
Épouse-moi maintenantCasa comigo agora
Il est deux heures du matin, je sais, je ne peux pas attendre l'aubeSão duas da madrugada eu sei, não pode esperar amanhecer
Désolé mon amour, car moi aussi je me suis réveillé, parce que je ne pouvais pas m'empêcher de penser à toiDesculpo amor pois também acordei, por que não parava de pensar em você
C'est qu'il y a quatre ans à la même heureÉ que a quatro anos nessa mesma hora
On s'est rencontrés et on a commencé notre histoireA gente se conheceu e começou nossa história
Au premier contact, au premier regardNo primeiro toque, no primeiro olhar
Je n'imaginais pas où ça allait nous menerNão imaginava onde iria chegar
Parce que je t'aime trop, j'ai pris une décisionPor te amar demais tomei uma decisão
J'ai décidé d'écouter mon cœurResolvi escutar o meu coração
Ça fait un moment que je m'entraîne à te répondreEstou a tempos ensaiando como te responder
En fait, je sais la demande que tu vas faireNa verdade, sei o pedido que você vai fazer
Pour tout ce qu'on a vécuPor tudo que a gente viveu
Pour toutes ces années d'histoirePor todos esses anos de história
Je te donne ma main gauche mon amourTe dou a minha mão esquerda meu amor
Je reçois cette alliance au nom de notre amourRecebo essa aliança em nome do nosso amor
Je t'épouse maintenantCaso contigo agora



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nosso Tema y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: