Traducción generada automáticamente
Darkness Of The City
Nostalgikid
Oscuridad de la Ciudad
Darkness Of The City
¿Qué pasó anoche?What happened last night?
Caímos desde tan altoWe fell from so high
Todo es diferente a la luz del díaEverything's different in the daylight
Este brillo en las sábanas y estas moretones en nuestras rodillasThis glitter in the sheets and these bruises on our knees
Pero aún no creo que sea la última vezBut I still don't believe it's the last time
Regresando a mí, lo que dijiste anocheComing back to me, what you said last night
Era pelear o huirIt was fight or flight
Que nos movimos demasiado rápido, así que perdimos el controlThat we moved too fast, so we lost control
Ahora estamos sin vidasNow we're out of lives
Ahora estamos en retrocesoNow we're on rewind
Tratando de volver el tiempo atrásTrying to turn back time
Como esa canción que te gustaLike that song you like
En la oscuridad de la ciudadIn the darkness of the city
Incluso las cicatrices pueden verse tan bonitasEven scars can look so pretty
Nos perdemos en este juegoWe get lost in this game
Pero no hay a quién culpar por que termineBut there's no one to blame for it ending
(¿Es solo un game over? ¿Over?)(Is it just game over? Over?)
(¿Realmente se acabó? ¿Over?)(Is it really over? Over?)
(¿Es solo un game over? ¿Over?)(Is it just game over? Over?)
(¿Realmente se acabó? ¿Over?)(Is it really over? Over?)
(¿Es solo un game over? ¿Over?)(Is it just game over? Over?)
(¿Realmente se acabó? ¿Over?)(Is it really over? Over?)
(¿Es solo un game over? ¿Over?)(Is it just game over? Over?)
(¿Realmente se acabó? ¿Over?)(Is it really over? Over?)
¿Qué pasa esta noche?What happens tonight?
Bajo luces de arcadeUnder arcade lights
Viendo el atardecer por última vezWatching the sunset for the last time
Grafitis en la pared donde dejamos nuestras inicialesGraffiti on the wall where we left our initials
Disfrazándonos de nuestras vidas pasadasMasquerading around as our past lives
Regresando a mí, lo que dijiste anocheComing back to me, what you said last night
Era hacer o morirIt was do or die
Logramos la puntuación más alta, pero nuestros corazones chocan en la metaHit the highest score but our hearts collide at the finish line
Pero aún queremos másBut we still want more
Queremos dominar el mundoWanna rule the world
Como esa canción que te gustaLike that song you like
En la oscuridad de la ciudadIn the darkness of the city
Incluso las cicatrices pueden verse tan bonitasEven scars can look so pretty
Nos perdemos en este juegoWe get lost in this game
Pero no hay a quién culpar por que termineBut there's no one to blame for it ending
(¿Es solo un game over? ¿Over?)(Is it just game over? Over?)
(¿Realmente se acabó? ¿Over?)(Is it really over? Over?)
(¿Es solo un game over? ¿Over?)(Is it just game over? Over?)
(¿Realmente se acabó? ¿Over?)(Is it really over? Over?)
(¿Es solo un game over? ¿Over?)(Is it just game over? Over?)
(¿Realmente se acabó? ¿Over?)(Is it really over? Over?)
(¿Es solo un game over? ¿Over?)(Is it just game over? Over?)
(¿Realmente se acabó? ¿Over?)(Is it really over? Over?)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nostalgikid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: