Transliteración y traducción generadas automáticamente
Hug Tomo
Not Yet
Abrazo Tomo
Hug Tomo
Ototoi recibí tu llamada
おとといルスでいれたのに
Ototoi rusuden ireta no ni
Aunque te he escrito muchas veces
メールのなんどもうったのに
Meeru no nando mo utta no ni
Tu forma de evitar el contacto
れんらくつかないへこみかた
Renraku tsukanai hekomi kata
No es como siempre
いつものあなたらしくない
Itsumo no anata rashikunai
Cuando me siento deprimida
わたしがおちこむと
Watashi ga ochikomu to
Corres a mi lado de inmediato
すぐにかけつけて
Sugu ni kaketsukete
Siempre iluminas
いつでもあかるく
Itsudemo akaruku
'De alguna manera todo saldrá bien'
"どうにかなるよ\"って
"dou ni ka naru yo" tte
Me das ánimos
げんきをくれるのは
Genki wo kureru no wa
Mi amiga de siempre (mi amiga)
[きっと/さす]まいふれんど[おし/よく](まいふれんど)
[kit/sas] mai furendo [osh/yok] (mai furendo)
Te daré un abrazo
はぐしてあげる
Hagu shite ageru
Esta vez, si nos encontramos
こんどはあったら
Kondo wa attara
Incluso si lloras está bien
ないたって[きっと/さす/よく](いいよ)
Naitatte [kit/sas/yok] (ii yo)
Incluso si sudas está bien
はなみずもおき
Hanamizu mo ok
Te vuelves tan dependiente de mí
わたしにくらいあまえちゃいなよ
Watashi ni kurai amaechai na yo
¿Somos mejores amigos, verdad? (siempre)
しんゆうでしょう?[きっと/さす/よく](ずっと)
Shinyuu deshou? [kit/sas/yok] (zutto)
Hay cosas que no podemos decir
だれにもいえないこと
Dare ni mo ienai koto
Somos como un espejo
ふたりはかがみよ
Futari wa kagami yo
Reflejando nuestras propias vidas...
おたがいじぶんのことのように
Otagai jibun no koto no you ni
Ríes y dices 'Estoy bien'
わらって\"わたしはだいじょうぶ\"
Waratte "watashi wa daijoubu"
Aunque finjas, lo entiendo
つよがりいってもわかるのよ
Tsuyogari itte mo wakaru no yo
Desde que éramos jóvenes, hemos estado juntos
おさないころからいっしょだから
Osanai koro kara issho dakara
Después de secar las lágrimas, me doy cuenta
なみだをふいたあとのきづく
Namida wo fuita ato ni kizuku
Esta vez es mi turno
[きっと/さす]こんどはわたしのばん
[kit/sas] kondo wa watashi no ban
Esta vez te escucharé
[きっと/さす]はなしをきくよ
[kit/sas] hanashi wo kiku yo
Tu tristeza
あなたのかなしみ
Anata no kanashimi
'De alguna manera todo saldrá bien'
"どうにかなるよ\"って
"dou ni ka naru yo" tte
Compartamos el dolor
[おし/よく]いたみをわけあおう
[osh/yok] itami wo wakeaou
Mi amiga de siempre (mi amiga)
[きっと/さす]まいふれんど[おし/よく](まいふれんど)
[kit/sas] mai furendo [osh/yok] (mai furendo)
Juntos, pero solos
ふたりでひとり
Futari de hitori
Uno apoya al otro
ひとはだれかと
Hito wa dareka to
Vivir
[きっと/ささえあって][おし/よく](いきる)
[kit/sas] sasaeatte [osh/yok] (ikiru)
Ser una criatura débil
[きっと/さす]よわいいきもの
[kit/sas] yowai ikimono
No intentes ser valiente solo conmigo
わたしにだけはかっこつけないで
Watashi ni dake wa kakko tsukenaide
Porque somos mejores amigos (siempre)
[きっと/さす]しんゆうだから[おし/よく](いつも)
[kit/sas] shinyuu dakara [osh/yok] (itsumo)
No hay nada que no pueda soportar
[きっと/さす]きらいになんかならない
[kit/sas] kirai ni nanka naranai
Tú eres yo
あなたはわたしよ
Anata wa watashi yo
Y yo soy tú
わたしはあなただと思ってる
Watashi wa anata da to omotteru
Te daré un abrazo
はぐしてあげる
Hagu shite ageru
Esta vez que nos encontremos
こんどあったら
Kondo attara
Está bien si lloras
[おし/よく]ないたって[きっと/さす](いいよ)
[osh/yok] naitatte [kit/sas] (ii yo)
Está bien si sudas
[おし/よく]はなみずもおき
[osh/yok] hanamizu mo ok
Te vuelves tan dependiente de mí
わたしにくらいあまえちゃいなよ
Watashi ni kurai amaechai na yo
¿Somos mejores amigos, verdad? (siempre)
[おし/よく]しんゆうでしょう?[きっと/さす](ずっと)
[osh/yok] shinyuu deshou? [kit/sas] (zutto)
Hay cosas que no podemos decir
[おし/よく]だれにもいえないこと
[osh/yok] dare ni mo ienai koto
Somos como un espejo
ふたりはかがみよ
Futari wa kagami yo
Reflejando nuestras propias vidas...
おたがいじぶんのことのように
Otagai jibun no koto no you ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Not Yet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: