Traducción generada automáticamente

Ornament
Nothing, Nowhere
Adorno
Ornament
En el tiempo, estaré colgando en tu mesita de noche por mi cuentaIn time, I'll be hanging on your nightstand by myself
Mientras me siento en el polvo mientras tú estás con alguien másAs I sit in the dust while you lay with someone else
Y desearía que pudieras sentir cómo se sintióAnd I wish that you could feel how it felt
Sabiendo que solo soy un adorno en tu estanteKnowing I am just an ornament on your shelf
Honestamente, nunca necesitaste estoHonestly, you never needed this
Sé que tienes más con lo que lidiarI know you've got more that you're dealing with
Soy solo una carga, lo séI'm just a burden I know that
Solo desearía poder retrocederI just wish that I could go back
Es curioso cómo todo cambiaFunny how everything changes
Viejos sentimientos, nuevas carasOld feelings, new faces
Dicen que el hogar es donde lo hacesThey say home is where you make it
Residía en ti, ahora está vacíoResided in you, now it's vacant
Porque cada día quiero culparme a mí mismoCause every single day I wanna blame myself
Estoy contigo cuando duermes pero estás con alguien másI'm with you when you sleep but you're with someone else
Y cada día ves cómo mis colores se desvanecenAnd every single day you see my colors fade
Soy solo esa imagen que no has tiradoI'm just that picture that you haven't thrown away
Y puedo sentir el dolor cuando ves mi rostroAnd I can feel the pain when you see my face
Y puedes cerrar el cajón pero eso no cambiará nadaAnd you can close the drawer but that won't change a thing
Cada día ves cómo mis colores se desvanecenEvery single day you see my colors fade
Soy solo esa imagen que no has tiradoI'm just that picture that you haven't thrown away
Ahora tienes que guardártelo todo como si todo estuviera bienNow you gotta keep it all in like it's all good
Pero todo cambió cuando me dejaste saber que podíaBut everything changed when you let me know it could
Y si pudieras retroceder, sé que lo haríasAnd if you could take it back I know you would
No me tirarás cuando sabes que deberíasWon't throw me away when you know you should
Dime qué es real, ¿todo está en mi cabeza?Tell me what's real, is it all in my head?
Cada noche, cada palabra que dijeEvery night, every word that I said
Dicen que siga adelante pero estaría mejor muertoThey say move on but I'm better off dead
¿Cómo puedo dormir cuando estoy al lado de tu cama?How can I sleep when I'm next to your bed?
¿Cómo puedes mantenerme confinado en un marco?How can you keep me confined in a frame?
Los recuerdos se desvanecen, las caras cambiaránMemories fading, the faces will change
Pero aún vivo en tu cabeza así que me quedoBut I still live in your head so I stay
Al lado de tu cama, mira cómo me marchitoNext to your bed, watch me wither away
Porque cada día quiero culparme a mí mismoCause every single day I wanna blame myself
Estoy contigo cuando duermes pero estás con alguien másI'm with you when you sleep but you're with someone else
Y cada día ves cómo mis colores se desvanecenAnd every single day you see my colors fade
Soy solo esa imagen que no has tiradoI'm just that picture that you haven't thrown away
Y puedo sentir el dolor cuando ves mi rostroAnd I can feel the pain when you see my face
Y puedes cerrar el cajón pero eso no cambiará nadaAnd you can close the drawer but that won't change a thing
Cada día ves cómo mis colores se desvanecenEvery single day you see my colors fade
Soy solo esa imagen que no has tiradoI'm just that picture that you haven't thrown away
Totalmente soloAll alone
En el tiempo, estaré colgando en tu mesita de noche por mi cuentaIn time, I'll be hanging on your nightstand by myself
Y recojo polvo solo en tu estanteAnd I gather dust alone on your shelf
Porque cada día quiero culparme a mí mismoCause every single day I wanna blame myself
Estoy contigo cuando duermes, estás con alguien másI'm with you when you're sleeping, you're with someone else
Cada día ves cómo mis colores se desvanecenEvery single day you see my colors fade
Soy solo esa imagen que no has tiradoI'm just that picture that you haven't thrown away
Y puedo sentir el dolor cuando ves mi rostroAnd I can feel the pain when you see my face
Y puedes cerrar el cajón pero eso no cambiará nadaAnd you can close the drawer but that won't change a thing
Cada día ves cómo mis colores se desvanecenEvery single day you see my colors fade
Soy solo esa imagen que no has tiradoI'm just that picture that you haven't thrown away
Honestamente, nunca necesitaste estoHonestly, you never needed this
Sé que tienes más con lo que lidiarI know you've got more that you're dealing with
Soy solo una carga, lo séI'm just a burden I know that
Solo desearía poder retrocederI just wish that I could go back
Es curioso cómo todo cambiaFunny how everything changes
Viejos sentimientos, nuevas carasOld feelings new faces
Dicen que el hogar es donde lo hacesThey say home is where you make it
Residía en ti, ahora está vacíoResided in you, now it's vacant
Honestamente, nunca necesitaste estoHonestly, you never needed this
Sé que tienes más con lo que lidiarI know you've got more that you're dealing with
Soy solo una carga, lo séI'm just a burden I know that
Solo desearía poder retrocederI just wish that I could go back
Honestamente, nunca necesitaste estoHonestly, you never needed this
Sé que tienes más con lo que lidiarI know you've got more that you're dealing with
Honestamente, nunca necesitaste estoHonestly, you never needed this
Honestamente, nunca necesitaste estoHonestly, you never needed this



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nothing, Nowhere y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: