Traducción generada automáticamente

Shiver
Nothing, Nowhere
Frissons
Shiver
Des palmiers en plastique et du cellophaneFake plastic palm trees and cellophane
Du béton et des panneaux publicitaires à East LAConcrete and billboards in East LA
Mon point de vue pourrait disparaîtreMy point of view might disappear
Je me sens toujours si petit iciI always feel so small out here
On s'embrassait dans mon camionWe used to make out in my truck
Tu disais que tu étais amoureuse, mais pas assezSaid you were in love, but not enough
Un jour, tu as dit : C'est finiOne day, you said: It's over
Tu es partie pour la CalifornieTook off to California
Pourquoi t'es-tu enfuie ?Why'd you have to run away?
Sois quelqu'un que tu n'es pasBe someone that you're not
Chaque fois que j'entends ton nomEvery time I hear your name
Mon estomac se retourneMy stomach drops
Je suis de l'autre côté de la rivière, rivièreI'm on the other side of the river, river
Tu es hors de la ville, en train de planerYou're outta town, gettin' high
Regarde-moi frissonner, frissonnerWatch me shiver, shiver
Des chemins de terre, des deals de drogue et des accrosDirt roads and drug deals and tweakers
Un chagrin que tu ressens à travers les enceintesHeartbreak you feel through the speakers
Je suis de l'autre côtéI'm on the other side
Regarde-moi frissonner, frissonnerWatch me shiver, shiver
(Oh-oh-oh, frissonner, frissonner)(Oh-oh-oh, shiver, shiver)
Je me suis endormi au bord de la rivièreI fell asleep by the river bed
Je me suis réveillé, j'ai cru sentir ton odeur de cigarettesWoke up, thought I smelled your cigarettes
Je suis rentré chez moi, pieds nus, en passant par le parcWalked home, barefoot past the park
Où toi et moi nous sommes séparésWhere you and I fell apart
Pourquoi t'es-tu enfuie ?Why'd you have to run away?
Sois quelqu'un que tu n'es pasBe someone that you're not
Chaque fois que j'entends ton nomEvery time I hear your name
Mon estomac se retourneMy stomach drops
Je suis de l'autre côté de la rivière, rivièreI'm on the other side of the river, river
Tu es hors de la ville, en train de planerYou're outta town, gettin' high
Regarde-moi frissonner, frissonnerWatch me shiver, shiver
Des chemins de terre, des deals de drogue et des accrosDirt roads and drug deals and tweakers
Un chagrin que tu ressens à travers les enceintesHeartbreak you feel through the speakers
Je suis de l'autre côtéI'm on the other side
Regarde-moi frissonner, frissonnerWatch me shiver, shiver
Oh-oh-oh (Frissonner, frissonner)Oh-oh-oh (Shiver, shiver)
Oh-oh-oh (Frissonner, frissonner)Oh-oh-oh (Shiver, shiver)
Pourquoi t'es-tu enfuie ?Why'd you have to run away?
Sois quelqu'un que tu n'es pasBe someone that you're not
Chaque fois que j'entends ton nomEvery time I hear your name
Mon estomac se retourneMy stomach drops
Je suis de l'autre côté de la rivière, rivièreI'm on the other side of the river, river
Tu es hors de la ville, en train de planerYou're outta town, gettin' high
Regarde-moi frissonner, frissonnerWatch me shiver, shiver
Des chemins de terre, des deals de drogue et des accrosDirt roads and drug deals and tweakers
Un chagrin que tu ressens à travers les enceintesHeartbreak you feel through the speakers
Je suis de l'autre côtéI'm on the other side
Regarde-moi frissonner, frissonnerWatch me shiver, shiver
Oh-oh-oh (Frissonner, frissonner)Oh-oh-oh (Shiver, shiver)
Oh-oh-oh (Frissonner, frissonner)Oh-oh-oh (Shiver, shiver)
Des chemins de terre, des deals de drogue et des accrosDirt roads and drug deals and tweakers
Un chagrin que tu ressens à travers les enceintesHeartbreak you feel through the speakers
Je suis de l'autre côtéI'm on the other side
Regarde-moi frissonner, frissonnerWatch me shiver, shiver



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nothing, Nowhere y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: