Traducción generada automáticamente

SUICIDE_PACT
Nothing, Nowhere
PACTO DE SUICIDIO
SUICIDE_PACT
Di todo lo que tenía, pero no es suficienteI gave everything I had, but it's not enough
Intento mantenerlo todo adentro, pero es demasiadoTry to keep it all inside but it's just too much
Entre tú y yo, he quemado mi último puenteBetween you and me, I've burned my final bridge
Enciende el estéreo y deja que ese vinilo gireTurn on the stereo and let that vinyl spin
Y aún lamento, he estado tan destrozadoAnd I still mourn, I've been so torn
Cada tres-seis-cinco, los días, estoy tan desgastadoEvery three-six-five, the days, I'm so worn
Cada día es una repetición, mi cara en el concretoEvery day is a repeat, my face in the concrete
Las pastillas en mi cuerpo, he estado tan entumecidoThe pills in my body, I've been so numb
Intentar vivir es como si estuviera viendo una repeticiónTryna live is like I'm watching a re-run
Nunca puedo despertar, intentando buscar la razónCan never wake up, tryna search for the reason
Cada recuerdo está empezando a desvanecerseEvery memory is starting to fade
Y cada noche, cuando duermo, alucinoAnd every night, when I sleep, I hallucinate
Esperando una señal (me tuviste esperando, me tuviste esperando)Waiting for a sign (you kept me waiting up, you kept me waiting)
Una razón para seguir con esta vida (porque cada día es igual)A reason to carry on with this life ('cause every day is the same)
Atado a estas cadenas (sé que no puedo escapar, sé que no puedo es-)Bound to these chains (I know I can't escape, I know I can't es-)
Este cuerpo es solo un hogar para este dolor (déjame ir)This body is just a home for this pain (let me go)
Déjame irLet me go
Sé que no puedo escapar (sé que no puedo es-)I know I can't escape (I know I can't es-)
Mirando hacia el pasado con cataratasLooking back to the past with cataracts
Déjalo desvanecerse porque nunca volveráLet it fade 'cause it's never coming back
Perdiendo el agarre de los recuerdosLosing grip of the memories
Siento como si los fantasmas intentaran cortar mis extremidadesI feel like ghosts tryna cut my extremities
Por favor, alguien, ven a salvarmePlease, somebody, come save me
Despiértame porque, últimamente, me siento locoWake me 'cause, lately, feeling crazy
Perdiendo el agarre de los recuerdosLosing grip of the memories
Siento como si los fantasmas intentaran cortar mis extremidadesI feel like ghosts tryna to cut my extremities
Y aún lamento, he estado tan destrozadoAnd I still mourn, I've been so torn
Cada tres-seis-cinco, los días, estoy tan desgastadoEvery three-six-five, the days, I'm so worn
Cada día es una repetición, mi cara en el concretoEvery day is a repeat, my face in the concrete
Las pastillas en mi cuerpo, he estado tan entumecidoThe pills in my body, I've been so numb
Intentar vivir es como si estuviera viendo una repeticiónTryna live is like I'm watching a re-run
Nunca puedo despertar, intentando buscar la razónCan never wake up, tryna search for the reason
Cada recuerdo está empezando a desvanecerseEvery memory is starting to fade
Y cada noche, cuando duermo, alucinoAnd every night, when I sleep, I hallucinate
Déjame irLet me go
Esperando una señal (me tuviste esperando, me tuviste esperando)Waiting for a sign (you kept me waiting up, you kept me waiting)
Una razón para seguir con esta vida (porque cada día es igual)A reason to carry on with this life ('cause every day is the same)
Atado a estas cadenas (sé que no puedo escapar, sé que no puedo es-)Bound to these chains (I know I can't escape, I know I can't es-)
Este cuerpo es solo un hogar para este dolor (déjame ir)This body is just a home for this pain (let me go)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nothing, Nowhere y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: