Traducción generada automáticamente

Notorious B.I.G (Lil' Kim & Puff Daddy)
The Notorious B.I.G.
Notorious B.I.G (Lil' Kim & Puff Daddy)
Notorious B.I.G (Lil' Kim & Puff Daddy)
Yo, écoute, appelle lil' ceaseYo, check it, call lil' cease
Dis à ce fils de pute de m'apporter de l'herbe pour cet hôpitalTell that muh'fucker to bring me some muh'fuckin weed for this hospital
(Pas-pas-pas-notorious)(No-no-notorious)
Mec, fuck çaMan fuck that
Dis à ce reporter d'aller chercher dix mille chez dezTell that reporter to go pick up ten thousand from dez
Et d'aller prendre environ vingt g's chez ginoAnd go take about like twenty g's from gino
(Pas-pas-pas-notorious)(No-no-notorious)
Dis à ce fils de pute de faire sortir ce mec d'à côtéTell that muh'fucker get this nigga next door up out of here
Il ronfle toute la nuit, je peux pas dormir (hehe)Nigga be snorin all night I can't sleep (hehe)
(Pas-pas-pas-notorious)(No-no-notorious)
Appelle cette infirmière avec le gros cul et les longs cheveux pour qu'elle vienne me sucerCall that big butt nurse with the long hair to come suck my dick
(Bad boy big, allez)(Bad boy big, c'mon)
Le doc a dit que j'ai besoin d'environ trois semaines de rétablissementThe doctor said I need about three weeks of recovery
Mais les infirmières m'adorentBut the nurses is lovin me
Disant que le meilleur moment de la journée, c'est ma demiSayin the best part of the day is my half
Me servant le petit-déjeuner, et me faisant un bain épongeFeedin me breakfast, and givin me a sponge bath
(Notorious) les mecs disent que je suis mort dans la rue(Notorious) niggas say I died dead in the streets
Mec, je me défonce, je prends du plaisir à la plageNigga I'm gettin high, gettin head on the beach
Tranquille, assis sur environ un demi-millionChillin, sittin on about half a million
Avec tous mes potes, toutes mes armes, toutes mes femmesWith all my niggas, all my guns, all my women
Dans deux ans, je devrais voir environ un milliardNext two years, I should see about a billion
Tout ça pour l'amour du deal de drogueAll for the love of drug dealin
Pas d'amour pour l'autre côté, fuck ces tricks (fuck eux)Got no love for the other side, fuck them tricks (fuck them)
Aucune répercussion, junior M.A.F.I.A. tire des clips (c'est ça)Any repercussion, junior M.A.F.I.A. spit clips (that's right)
Tout le temps, big poppa balance des rimes de guerreAll the time, big poppa kick the war rhymes
Des flows bruts, et c'est comme ça que ça se passeRaw flows, and that's how it goes
Notorious !Notorious!
AllezC'mon
Nous sommes, nous sommesWe are, we are
Non, non, non, notorious !No, no, no, notorious!
Il estHe is
Il estHe is
Non, non, non, notorious !No, no, no, notorious!
C'est pour mes mecs qui vendent des trucs, j'avais ma bague en cageThis for my niggas slingin thangs, had my ring encaged
Camion, collier, bague igloo et tout çaTruck, necklace, igloo ring and things
Pour les bitches, qui voient les jantes tourner et sourientFor the bitches, who see them rims spin and grin
Ce truc avec le v-trim qui gagneThat shit with the v-trim that win
Et les champs énormes dispersent le rapAnd the enormous fields disperse of rap
Sur la route vers la richesse, plus de fourrures à traînerOn the road to the riches more furs to drag
Plus de mecs à tuer, que d'oiseaux à chasserMore niggas to kill, than birds to bag
Va chez le bijoutier et fais péter la note, uhHit the jeweler and splurge the tab, uh
Sors du camion comme, hey, quoi de neuf ?Hops, out the truck like, trick, what up?
Appelle-moi sean si tu suces, appelle-moi parti quand je jouis (allez)Call me sean if you suck, call me gone when I nut (come on)
C'est la fin de nous, fais baiser ton amieThat's the end of us, get your friend to fuck
Dévisse et plie-la, tu sais comment ça se passe (pas-pas-pas-notorious)Untwist and bend her up, you know the deal (no-no-notorious)
Les mecs parlent vraiment mal sur un ton de frime (c'est ça)Niggas talkin real greasy on some ballin shit (that's right)
Drôle comme ces cons oublient viteFunny how quick these pricks forget
Agissant comme si je n'étais pas la raison pour laquelle ils ont échangé leurs trucsActin like I ain't the reason they traded they shit
Ils ont échangé le 5, pris le 6 (c'est ça)Switched that 5, copped that 6 (that's right)
Tout va bien, tu sais qui est le cloneIt's all good, you know who the clone is
Fuck les joneses, les mecs essaient de suivre les combsesFuck the joneses, niggas tryin to keep up with the combses
Notorious !Notorious!
Allez les garsC'mon y'all
Notorious !Notorious!
Nous sommes, nous sommes (quel est son nom)We are, we are (what's his name)
Non, non, non, notorious !No, no, no, notorious!
Il est, il est (allez, quel est son nom ?)He is, he is (c'mon, what's his name?)
Non, non, non, notorious !No, no, no, notorious!
Qui est cette reine, remplissant son verre jusqu'au bord ?Who that queen bitch, keep her glass filled to the rim?
La notorious k-I à la m (notorious)The notorious k-I to the m (notorious)
C'est moi, sur mtv, sans aucun douteThat's me, on mtv, no doubt
Tétine dehors comme quoi - je m'en fous !Titty out like what - I don't give a fuck!
Vous connaissez mon attitude, si vous ne supportez pas mon parfumY'all know my attitude, can't stand my cologne
Alors restez chez vous, vous et votre chaperonThen stay your ass home, you and your chaperone
(Notorious) les choses ont changé, mais nous continuons à régner(Notorious) things done changed, but we continue to reign
En tant que roi et reine du hip-hop, moi et b. IAs the king and the queen of hip-hop, me and b. I
Frank white écoute toujours toute l'attentionFrank white still listen to all the (a) 'ttention
Je suis à ses côtés, avec le chrome cinquième, jouant ma position (notorious) sexy, jeune chose, du ghettoI'm by his side, with the chrome fifth, playin my position (notorious) sexy, young thing, from the ghetto
Cette bitch rocke des micros en stilettosThat bitch rockin mics in high heel stilletos
On prend le contrôle comme francisWe takin over like francis
Changeant nos styles comme les nouvelles danses à la modeSwitchin our styles like the hottest new dances
Vous voyez, je vous ai laissé vivre pour empiler un peu de fricSee, I let y'all live to stack a little paper
Soyez contents que j'ai repoussé la sortie de mon album, je vous ai fait une faveur !Be glad I pushed my album back, I did y'all hoes a favor!
(Notorious)(Notorious)
Elle vous a fait une faveur, allez maintenant, ouaisShe did you a favor, c'mon now, yeah
Notorious !Notorious!
Non, non, non, notorious !No, no, no, notorious!
Il est, il est (allez, quel est son nom ?)He is, he is (c'mon, what's his name?)
Bad boy baby, D.R. allezBad boy baby, D.R. c'mon
Non, non, non, notorious !No, no, no, notorious!
Nous sommes, nous sommesWe are, we are
Queen bee baby, nous sommes, allezQueen bee baby, we are, c'mon
Non, non, non, notorious !No, no, no, notorious!
Il est, il est (B.I.G. baby, il est allez)He is, he is (B.I.G. baby, he is c'mon)
Non, non, non, notorious !No, no, no, notorious!
Nous sommes, nous sommesWe are, we are
Bad boy 2000Bad boy 2000
Non, non, non, notorious !No, no, no, notorious!
B.I.G. né de nouveau (il est, il est)B.I.G. born again (he is, he is)
Et il ne s'arrêtera pasAnd he won't stop
Non, non, non, notorious !No, no, no, notorious!
Parce qu'il ne peut pas s'arrêter, ouais, uh-huhCause he can't stop, yeah, uh-huh
Nous sommes, nous sommes (brooklyn baby)We are, we are (brooklyn baby)
Non, non, non, notorious !No, no, no, notorious!
Il est, il estHe is, he is
Non, non, non, notorious !No, no, no, notorious!
Nous sommesWe are



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Notorious B.I.G. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: