Traducción generada automáticamente
Kick In The Door
The Notorious B.I.G.
Patada en la puerta
Kick In The Door
Bienvenido de nuevo
Welcome back
Estamos aquí en la televisión Bad Boy, y yo soy Trevin Jones
We're here on Bad Boy television, and I'm Trevin Jones
Y he estado conversando con el rapero loco
And I've been conversing with the Mad Rapper
Y, francamente, está muy enojado
And quite frankly, he's very mad
Intentaremos averiguar por qué, así que responderemos algunas preguntas
We're gonna TRY to find out why, so we'll take some questions
En este punto de nuestra audiencia de estudio
At this point from our studio audience
Sí señora, párese y diga su nombre y de dónde es
Yes ma'am, please stand and state your name, and where you're from
Hola, mi nombre es Shay y soy de New Rochelle
Hi, my name is Shay, and I'm from New Rochelle
Y, simplemente no entiendo, por qué estás tan enojado (yo, yo)
And, I just don't understand, why you so mad, (yo, yo)
¿Por qué estás tan enojado? (yo, yo, y, y, yo)
Like what are you so mad about? (yo, yo, y, y, yo)
Quieres saber por qué, primero que nada, primero que nada no puedes
You wanna know why, yo first of all, yo first of all you can't
No me preguntes, ¿sabes lo que estoy diciendo? ¿Quién diablos eres tú?
Be askin' me no question know what I'm sayin' who the fuck is you?
(Ah, disculpe, señor, rapero, señor, rapero) ¿sabe lo que estoy diciendo?
(Ah, excuse me, Mr, Rapper, Mr, Rapper) you know what I'm sayin'?
No puedes preguntarme sin preguntas (es un programa orientado a la familia)
You can't be askin' me no question (It's a family oriented show,)
Te diré por qué estoy enojado, ¿sabes lo que digo? Te diré por qué
I'ma tell you why I'm mad, you know what I'm sayin'? I'ma tell you why
Estoy enojado, te diré por qué estoy enojado, estos niggaz están haciendo cinco
I'm mad, I'ma tell you why I'm mad, These niggaz is makin' five
Vídeos de cien mil dólares, ¿yunu dice? Ellos conducen en
Hundred thousand dollar videos, yunu sayin'? They drivi'n around in
Coches calientes, ¿yunu dice? Tienen perras, tienen toda esa mierda
Hot cars, yunu sayin'? They got bitches, they got all that shit
(Señor, por favor, absténgase de su lenguaje soez)
(Sir, please, please, refrain from your foul language)
¿Sabes lo que estoy diciendo? Todavía estoy viviendo con mis MAMÁ, ¿sabes lo que estoy diciendo?
You know what I'm sayin'? I'm still livin' with my MOMS, you know what I'm sayin'?
¿Esa es mi palabra, Yunusayin? Estoy haciendo registros, no he ganado dinero
That's my word, Yunusayin? I'm makin' records I ain't made no money
Sin embargo, hice que este sea mi cuarto álbum, este es mi CUARTO ÁLBUM
Yet I done made this is my fourth album yo, this my FOURTH ALBUM
Todavía no he ganado ni un centavo, este negro hizo un álbum, se está volviendo loco
I ain't made a dime yet, This nigga made one album, he makin' wild
Records, That Ready to Die mierda, estuvo bien, estuvo bien
Records, That Ready to Die shit, it was aight, it was aight
Yunumsayin, esa mierda estuvo bien, fue genial, pero mi mierda es
Yunumsayin, that shit was aight, it was cool, But my shit is
¡Más John Blaze que eso! Tengo mierda de John Blaze, y ellos no
More John Blaze than that! I got John Blaze shit, And they not
Reconociendo, no dicen que reconozco, y joder es eso, quien
Recognizing, they not sayin' I recognize, And fuck is that, who
¿Me vas a hacer preguntas? ¿Sabes lo que digo? ¿Que usted es?
Is you to be askin' me questions, you know what I'm sayin'? Who is you?
Tengo que hablar
I gots to talk
Tengo que decir lo que siento
I gotta tell what I feel
Debo hablar de mi vida como la veo
I gotta talk about my life as I see it
Biggie
Biggie
Esto te sale a ti
This goes out to you
Esto va para ti, y para ti, y para ti, y para ti
This goes out to you, and you, and you, and you
Esto te sale a ti
This goes out to you
Esto te sale a ti
This goes out to you
Esto te va a ti, a ti y a ti
This goes out to you, and you, and you
Uhh, tu reinado en la cima fue corto como duendes
Uhh, your reign on the top was short like leprechauns
Mientras aplasto a los llamados gilipollas, matones y raperos
As I crush so-called willies, thugs, and rapper-dons
Métete en ese culo rápido, rápido como Ramadán
Get in that ass quick, fast like Ramadan
Es ese fenómeno del rap Don Dada, que se joda Poppa
It's that rap phenomenon Don Dada, fuck Poppa
Tienes que llamarme Francis MH
You got to call me Francis M H
Blanco, tokes ligeras de admisión, tote iron
White, intake light tokes, tote iron
Me dijeron en los tiroteos, mantente agachado y sigue disparando
Was told in shootouts, stay low and keep firin'
Guarda clips extra para más mierda, ¿quién está al lado?
Keep extra clips for extra shit, who's next to
¿Darle la vuelta a ese gato con ese agarre en el rap?
Flip on that cat with that grip on rap?
El más sombrío, (¡dile a Em!) Frankie baby
The most shady, (tell Em!) Frankie baby
No se sabe dónde
Ain't no telling where
Puede que lo esté, puede que me vea en DC
I may be, may see me in DC
En Howard Homecoming con mi hombre Capone, tonto
At Howard Homecoming with my man Capone, dumbing
Joder algo, deberías conocer mi steelo
Fucking something, you should know my steelo
Pasó de diez G por golpe a treinta G por espectáculo
Went from ten Gs for blow to thirty Gs a show
A orgías con putas que nunca antes había visto
To orgies with hoes I never seen before
Entonces, Jesús, sal del Notorious '
So, Jesus, get off the Notorious'
Pene antes de apretar y reventar
Penis before I squeeze and bust
Si la carne entre nosotros, la podemos arreglar con el cromo
If the beef between us, we can settle it with the chrome
Y mierda de metal, la hago caliente como una tetera
And metal shit, I make it hot like a kettle get
Eres delicado, es mejor que te pongas, ¿quién te envió?
You're delicate, you better get, who sent ya?
Todavía pedaleas mierda, tengo más paseos que Great Adventure
You still pedal shit, I got more rides than Great Adventure
Biggie (¿Cómo lo vas a hacer?)
Biggie (How are you gonna do it?)
Patea la puerta, agitando el cuatro-cuatro
Kick in the door, waving the four-four
Todo lo que escuchaste fue Papá, no me pegues más
All you heard was Poppa don't hit me no more
Patea la puerta, agitando el cuatro-cuatro
Kick in the door, waving the four-four
Todo lo que escuchaste fue Papá, no me pegues más
All you heard was Poppa don't hit me no more
Patea la puerta, agitando el cuatro-cuatro
Kick in the door, waving the four-four
Todo lo que escuchaste fue que papá, no me pegues más (Biggie)
All you heard was Poppa don't hit me no more (Biggie)
Patea la puerta, agitando el cuatro-cuatro (uh-huh)
Kick in the door, waving the four-four (uh-huh)
Todo lo que escuchaste fue Papá, no me pegues más
All you heard was Poppa don't hit me no more
En tu marca, prepárate, cuando chispee, ya estás mojado
On ya mark, get set, when I spark, ya wet
Mira lo oscuro que se pone cuando estás marcado para la muerte
Look how dark it get when you're marked for death
¿Debería empezar a respirar o debería dejarte morir?
Should I start your breath or should I let you die
Con miedo empiezas a llorar, pregunta por qué, líricamente
In fear you start to cry, ask why, lyrically
Me adoran, no enfrentes, la palabra enferma
I'm worshiped, don't front, the word sick
Lo maldijiste, pero lo ensayaste
You cursed it, but rehearsed it
Caigo inesperadamente como mierda de pájaro, tus hierbas se ponen
I drop unexpectedly like bird shit, you herbs get
Atrapado rápidamente por regalías y mostrar dinero
Stuck quickly for royalties and show money
No olvides la publicación, los castigo, ya terminé con ellos
Don't forget the publishing, I punish 'em, I'm done with them
Hijo, me sorprende que corras con ellos, creo que tienen
Son, I'm surprised you run with them, I think they got
Cum en ellos porque no son más que pollas
Cum in them 'cause they nothing but dicks
Tratando de explotar como palos de nitro y dinamita
Trying to blow up like nitro and dynamite sticks
Loco, fumo hidro, diamantes de roca que están enfermos
Mad I smoke hydro, rock diamonds that's sick
Me pagaron mi flujo, rima con mi propia camarilla
Got paid off my flow, rhyme with my own clique
Haz viajes a El Cairo, acostándote con tu perra
Take trips to Cairo, laying with your bitch
Sé que rezaste por ser rico, maldito idiota, cuando te veo soy un
I know you praying you was rich, fucking prick, when I see ya I'ma
Patea la puerta, agitando el cuatro-cuatro (uh-huh)
Kick in the door, waving the four-four (uh-huh)
Todo lo que escuchaste fue Papá, no me pegues más (uh, uh, uh)
All you heard was Poppa don't hit me no more (uh, uh, uh)
Patea la puerta, agitando el cuatro-cuatro
Kick in the door, waving the four-four
Todo lo que escuchaste fue Papá, no me pegues más
All you heard was Poppa don't hit me no more
Patea la puerta, agitando el cuatro-cuatro
Kick in the door, waving the four-four
Todo lo que escuchaste fue que papá, no me pegues más (Biggie)
All you heard was Poppa don't hit me no more (Biggie)
Patea la puerta, agitando el cuatro-cuatro
Kick in the door, waving the four-four
Todo lo que escuchaste fue Papá, no me pegues más
All you heard was Poppa don't hit me no more
Esto va para aquellos que eligen usar
This goes out for those that choose to use
Vistas irrespetuosas sobre el rey de Nueva York
Disrespectful views on the King of N-Y
A la mierda, ¿por qué intentarlo? Echarte lejía en los ojos
Fuck that, why try, throw bleach in your eye
Ahora lo estás haciendo braille, arrebata esa mierda ligera, lo estoy escalando
Now ya brailling it, snatch that light shit, I'm scaling it
Consciente de tus tonterías, en el '88
Conscious of ya nonsense, in '88
Vendió más pólvora que Johnson y Johnson
Sold more powder than Johnson and Johnson
Totalizador de acero como Bronson, Vigilante
Tote steel like Bronson, Vigilante
Quieres subir hijo, tienes que preguntarme
You wanna get on son, you need to ask me
No hay otros reyes en esto del rap, ellos hermanos
Ain't no other kings in this rap thing, they siblings
Nada más que mis hijos, de un tiro desaparecen
Nothing but my children, one shot they disappearing
Está enfermo cuando los MCs solían estar en cosas malas
It's ill when MCs used to be on cruddy shit
Me llevé a casa Listo para morir, escuché, estudié mierda
Took home Ready to Die, listened, studied shit
Ahora están en algo de dinero, exitosos de la nada
Now they on some money shit, successful out the blue
Son ligeros, fragili, mis nueve mili
They light weight, fragili, my nine milli
Haz temblar los blancos, por eso mi dinero nunca es gracioso
Make the whites shake, that's why my money never funny
Y sigues recuperándote, estúpido estúpido estúpido estúpido
And you still recouping, stupid stupid stupid stupid
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Notorious B.I.G. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: