Traducción generada automáticamente

Kick In The Door
The Notorious B.I.G.
Frappes à la porte
Kick In The Door
Bienvenue de retourWelcome back
Nous sommes ici sur la télévision Bad Boy, et je suis Trevin JonesWe're here on Bad Boy television, and I'm Trevin Jones
Et j'ai discuté avec le Rappeur FouAnd I've been conversing with the Mad Rapper
Et franchement, il est très en colèreAnd quite frankly, he's very mad
Nous allons essayer de comprendre pourquoi, alors nous allons prendre quelques questionsWe're gonna TRY to find out why, so we'll take some questions
À ce stade de notre public en studioAt this point from our studio audience
Oui madame, veuillez vous lever et dire votre nom, et d'où vous venezYes ma'am, please stand and state your name, and where you're from
Salut, je m'appelle Shay, et je viens de New RochelleHi, my name is Shay, and I'm from New Rochelle
Et, je ne comprends juste pas, pourquoi tu es si en colère, (yo, yo)And, I just don't understand, why you so mad, (yo, yo)
Qu'est-ce qui te met si en colère ? (yo, yo, y, y, yo)Like what are you so mad about? (yo, yo, y, y, yo)
Tu veux savoir pourquoi, yo d'abord, yo d'abord tu peux pasYou wanna know why, yo first of all, yo first of all you can't
Me poser de questions, tu vois ce que je veux dire, qui tu es ?Be askin' me no question know what I'm sayin' who the fuck is you?
(Ah, excusez-moi, Monsieur le Rapper, Monsieur le Rapper) tu sais ce que je veux dire ?(Ah, excuse me, Mr, Rapper, Mr, Rapper) you know what I'm sayin'?
Tu peux pas me poser de questions (C'est une émission familiale,)You can't be askin' me no question (It's a family oriented show,)
Je vais te dire pourquoi je suis en colère, tu sais ce que je veux dire ? Je vais te dire pourquoiI'ma tell you why I'm mad, you know what I'm sayin'? I'ma tell you why
Je suis en colère, je vais te dire pourquoi je suis en colère, ces mecs font des vidéos à cinqI'm mad, I'ma tell you why I'm mad, These niggaz is makin' five
Cents mille dollars, tu vois ce que je veux dire ? Ils roulent dansHundred thousand dollar videos, yunu sayin'? They drivi'n around in
Des voitures de luxe, tu vois ce que je veux dire ? Ils ont des filles, ils ont tout çaHot cars, yunu sayin'? They got bitches, they got all that shit
(Monsieur, s'il vous plaît, veuillez vous abstenir de votre langage grossier)(Sir, please, please, refrain from your foul language)
Tu sais ce que je veux dire ? Je vis encore avec ma MAMAN, tu sais ce que je veux dire ?You know what I'm sayin'? I'm still livin' with my MOMS, you know what I'm sayin'?
C'est ma parole, tu vois ce que je veux dire ? Je fais des disques, je n'ai pas encore gagné d'argentThat's my word, Yunusayin? I'm makin' records I ain't made no money
J'ai fait ça, c'est mon quatrième album yo, c'est mon QUATRIÈME ALBUMYet I done made this is my fourth album yo, this my FOURTH ALBUM
Je n'ai pas encore gagné un centime, ce mec a fait un album, il fait des disques de ouf,I ain't made a dime yet, This nigga made one album, he makin' wild
Ce truc Ready to Die, c'était pas mal, c'était pas malRecords, That Ready to Die shit, it was aight, it was aight
Tu vois ce que je veux dire, ce truc était pas mal, c'était cool, mais ma musique estYunumsayin, that shit was aight, it was cool, But my shit is
Plus John Blaze que ça ! J'ai des trucs John Blaze, et ils neMore John Blaze than that! I got John Blaze shit, And they not
Reconnaissent pas, ils ne disent pas que je suis reconnu, et quiRecognizing, they not sayin' I recognize, And fuck is that, who
Es-tu pour me poser des questions, tu sais ce que je veux dire ? Qui es-tu ?Is you to be askin' me questions, you know what I'm sayin'? Who is you?
Je dois parlerI gots to talk
Je dois dire ce que je ressensI gotta tell what I feel
Je dois parler de ma vie comme je la voisI gotta talk about my life as I see it
BiggieBiggie
Ça, c'est pour toiThis goes out to you
Ça, c'est pour toi, et toi, et toi, et toiThis goes out to you, and you, and you, and you
Ça, c'est pour toiThis goes out to you
Ça, c'est pour toiThis goes out to you
Ça, c'est pour toi, et toi, et toiThis goes out to you, and you, and you
Uhh, ton règne au sommet était court comme des leprechaunsUhh, your reign on the top was short like leprechauns
Alors que j'écrase ces soi-disant willys, voyous, et rappeurs-donsAs I crush so-called willies, thugs, and rapper-dons
J'attaque vite, comme le RamadanGet in that ass quick, fast like Ramadan
C'est ce phénomène du rap Don Dada, fuck PoppaIt's that rap phenomenon Don Dada, fuck Poppa
Tu dois m'appeler Francis M HYou got to call me Francis M H
Blanc, je prends des bouffées légères, je porte une armeWhite, intake light tokes, tote iron
On m'a dit lors des fusillades, reste bas et continue de tirerWas told in shootouts, stay low and keep firin'
Garde des chargeurs supplémentaires pour des trucs supplémentaires, qui est le prochain àKeep extra clips for extra shit, who's next to
Se retourner contre ce mec avec cette prise sur le rap ?Flip on that cat with that grip on rap?
Le plus shady, (dis-le leur !) Frankie bébéThe most shady, (tell Em!) Frankie baby
On ne sait pas oùAin't no telling where
Je pourrais être, tu pourrais me voir à DCI may be, may see me in DC
Au Howard Homecoming avec mon pote Capone, en train de déconnerAt Howard Homecoming with my man Capone, dumbing
Faisant quelque chose, tu devrais connaître mon styleFucking something, you should know my steelo
Je suis passé de dix Gs pour de la coke à trente Gs par showWent from ten Gs for blow to thirty Gs a show
À des orgies avec des filles que je n'ai jamais vues avantTo orgies with hoes I never seen before
Alors, Jésus, dégage du pénis de NotoriousSo, Jesus, get off the Notorious'
Avant que je ne serre et n'éclatePenis before I squeeze and bust
Si le conflit entre nous, on peut le régler avec le chromeIf the beef between us, we can settle it with the chrome
Et la merde en métal, je fais chauffer comme une bouilloireAnd metal shit, I make it hot like a kettle get
T'es délicat, tu ferais mieux de te méfier, qui t'a envoyé ?You're delicate, you better get, who sent ya?
Tu pédales encore de la merde, j'ai plus de manèges que Great AdventureYou still pedal shit, I got more rides than Great Adventure
Biggie (Comment tu vas faire ?)Biggie (How are you gonna do it?)
Frappes à la porte, agitant le quatre-quatreKick in the door, waving the four-four
Tout ce que tu as entendu, c'est Poppa ne me frappe plusAll you heard was Poppa don't hit me no more
Frappes à la porte, agitant le quatre-quatreKick in the door, waving the four-four
Tout ce que tu as entendu, c'est Poppa ne me frappe plusAll you heard was Poppa don't hit me no more
Frappes à la porte, agitant le quatre-quatreKick in the door, waving the four-four
Tout ce que tu as entendu, c'est Poppa ne me frappe plus (Biggie)All you heard was Poppa don't hit me no more (Biggie)
Frappes à la porte, agitant le quatre-quatre (uh-huh)Kick in the door, waving the four-four (uh-huh)
Tout ce que tu as entendu, c'est Poppa ne me frappe plusAll you heard was Poppa don't hit me no more
À vos marques, prêts, quand je démarre, tu es mouilléOn ya mark, get set, when I spark, ya wet
Regarde comme ça devient sombre quand tu es marqué pour la mortLook how dark it get when you're marked for death
Devrais-je commencer ta respiration ou devrais-je te laisser mourirShould I start your breath or should I let you die
Dans la peur tu commences à pleurer, demande pourquoi, lyriquementIn fear you start to cry, ask why, lyrically
Je suis vénéré, ne fais pas semblant, le mot est maladeI'm worshiped, don't front, the word sick
Tu l'as maudit, mais tu l'as répétéYou cursed it, but rehearsed it
Je tombe de manière inattendue comme de la merde d'oiseau, vous les herbes vous êtesI drop unexpectedly like bird shit, you herbs get
Coincés rapidement pour des royalties et de l'argent de showStuck quickly for royalties and show money
N'oublie pas l'édition, je les punis, j'en ai fini avec euxDon't forget the publishing, I punish 'em, I'm done with them
Fils, je suis surpris que tu traînes avec eux, je pense qu'ils ontSon, I'm surprised you run with them, I think they got
Du sperme en eux parce qu'ils ne sont rien d'autre que des bitesCum in them 'cause they nothing but dicks
Essayant d'exploser comme du nitro et des bâtons de dynamiteTrying to blow up like nitro and dynamite sticks
Furieux que je fume du hydro, je porte des diamants qui déchirentMad I smoke hydro, rock diamonds that's sick
J'ai été payé grâce à mon flow, je rime avec ma propre cliqueGot paid off my flow, rhyme with my own clique
Je fais des voyages au Caire, allongé avec ta meufTake trips to Cairo, laying with your bitch
Je sais que tu pries pour être riche, putain de con, quand je te vois je vaisI know you praying you was rich, fucking prick, when I see ya I'ma
Frappes à la porte, agitant le quatre-quatre (uh-huh)Kick in the door, waving the four-four (uh-huh)
Tout ce que tu as entendu, c'est Poppa ne me frappe plus (uh, uh, uh)All you heard was Poppa don't hit me no more (uh, uh, uh)
Frappes à la porte, agitant le quatre-quatreKick in the door, waving the four-four
Tout ce que tu as entendu, c'est Poppa ne me frappe plusAll you heard was Poppa don't hit me no more
Frappes à la porte, agitant le quatre-quatreKick in the door, waving the four-four
Tout ce que tu as entendu, c'est Poppa ne me frappe plus (Biggie)All you heard was Poppa don't hit me no more (Biggie)
Frappes à la porte, agitant le quatre-quatreKick in the door, waving the four-four
Tout ce que tu as entendu, c'est Poppa ne me frappe plusAll you heard was Poppa don't hit me no more
Ça, c'est pour ceux qui choisissent d'utiliserThis goes out for those that choose to use
Des vues irrespectueuses sur le Roi de N-YDisrespectful views on the King of N-Y
Fuck ça, pourquoi essayer, jette de l'eau de Javel dans ton œilFuck that, why try, throw bleach in your eye
Maintenant tu es en train de brailler, arrache cette merde lumineuse, je l'évalueNow ya brailling it, snatch that light shit, I'm scaling it
Conscient de ta connerie, en '88Conscious of ya nonsense, in '88
J'ai vendu plus de poudre que Johnson et JohnsonSold more powder than Johnson and Johnson
Je porte de l'acier comme Bronson, VigilanteTote steel like Bronson, Vigilante
Tu veux te mettre avec moi, fils, tu dois me demanderYou wanna get on son, you need to ask me
Il n'y a pas d'autres rois dans ce truc de rap, ce sont des frèresAin't no other kings in this rap thing, they siblings
Rien d'autre que mes enfants, un coup et ils disparaissentNothing but my children, one shot they disappearing
C'est malade quand les MCs étaient sur de la merde crasseuseIt's ill when MCs used to be on cruddy shit
J'ai ramené Ready to Die, écouté, étudié la merdeTook home Ready to Die, listened, studied shit
Maintenant ils sont sur de la merde d'argent, réussissant de nulle partNow they on some money shit, successful out the blue
Ils sont légers, fragiles, mon neuf milliThey light weight, fragili, my nine milli
Fait trembler les blancs, c'est pourquoi mon argent n'est jamais drôleMake the whites shake, that's why my money never funny
Et tu es encore en train de récupérer, stupide stupide stupide stupideAnd you still recouping, stupid stupid stupid stupid



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Notorious B.I.G. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: