Traducción generada automáticamente

Gimme The Loot
The Notorious B.I.G.
Donne-moi le butin
Gimme The Loot
Ouais, enfoirés, vous feriez mieux de savoirYeah, motherfuckers better know
Huh, huh (je suis un mauvais, mauvais, mauvais)Huh, huh (I'm a bad, bad, bad)
Verrouillez vos fenêtres, fermez vos portesLock your windows, close your doors
Biggie SmallsBiggie Smalls
Huh, ouaisHuh, yeah
(je suis un mauvais, mauvais, mauvais)(I'm a bad, bad, bad)
Mon pote Inf a laissé un TEC et un neuf chez moiMy man Inf left a TEC and a nine at my crib
Il s'est rendu, il devait purger sa peineTurned him self in, he had to do a bid
Un à trois, il sera de retour fin '93A one-to-three, he be home the end of '93
Je suis prêt à faire du fric, G, t'es avec moi ?I'm ready to get this paper, G, you with me?
Enfoiré de droit, mes poches sont un peu serréesMotherfuckin' right, my pockets lookin' kinda tight
Et je suis stresséAnd I'm stressed
Yo, Biggie, laisse-moi prendre le giletYo, Biggie let me get the vest
Pas besoin de ça, prends juste le putain de flingueNo need for that, just grab the fuckin' gat
Le premier portefeuille qui est bien rempli, le TEC dans son dosThe first pocket that's fat, the TEC is to his back
C'est la vérité, je vais l'éteindre, yo, fais pas de faux mouvements (quoi ?)Word is bond, I'ma smoke him, yo, don't fake no moves (what?)
Traite ça comme de la boxe, bouge et frappe, bouge et frappeTreat it like boxin', stick and move, stick and move
Nègre, t'as pas besoin d'expliquer quoi que ce soitNigga, you ain't got to explain shit
Je braque des enfoirés depuis les navires négriersI've been robbin' motherfuckers since the slave ships
Avec le même chargeur et le même quatre-cinqWith the same clip and the same four-five
À bout portant, un enfoiré est sûr de mourirTwo point blank, a motherfucker sure to die
C'est ma parole, même si un enfoiré essaie de jouer les dursThat's my word, nigga even try to bogard
Fais chanter sa mère : C'est si durHave his mother singin': It's so hard
Oui, chérie, j'adore ton putain d'attitudeYes, love, love your fuckin' attitude
Parce que le nègre qui joue les victimesBecause the nigga play pussy
C'est celui qui se fait baiserThat's the nigga that's gettin' screwed
Et tabassé par le flingueAnd bruised up from the pistol whippin'
Des marques sur le cou à cause du collier qu'on lui a enlevéWelts on the neck from the necklace strippin'
Puis je file dans la rue et je braque des bitches aussiThen I'm dippin' up the block and I'm robbin' bitches, too
Des chaînes en herringbone et des bamboosUp the herringbones and bamboos
Je m'en fous si t'es un tnangerpI wouldn't give a fuck if you're tnangerp
Donne-moi les bagues de bébé et le pendentif #1 MamanGive me the baby rings and the #1 Mom pendant
Je tabasse des nègres comme Shaquille, c'est du sérieuxI'm slammin' niggas like Shaquille, shit is real
Quand vient le temps de manger, je braque et je voleWhen it's time to eat a meal I rob and steal
Parce que ma mère ne me donne rien'Cause mom duke ain't givin' me shit
Alors pour le pain et le beurre, je laisse des nègres dans le caniveauSo for the bread and butter, I leave niggas in the gutter
Huh, parole de mère, je suis dangereuxHuh, word to mother, I'm dangerous
Plus fou qu'un sac de putain de poussière d'angeCrazier than a bag of fuckin' angel dust
Quand je tire mon flingue, les enfoirés font des siestesWhen I bust my gat, motherfuckers take dirt naps
Je suis tout ça et un sachet de dix, où est le fric ?I'm all that and a dime sack, where the paper at?
Quand il te braque et prend tout ton fricWhen he's stickin' you and takin' all of your money
Donne-moi le butin, donne-moi le butin (je suis un mauvais, mauvais, mauvais)Gimme the loot, gimme the loot (I'm a bad, bad, bad)
Donne-moi le butin, donne-moi le butin (je suis un mauvais, mauvais, mauvais)Gimme the loot, gimme the loot (I'm a bad, bad, bad)
Donne-moi le butin, donne-moi le butin (je suis un mauvais, mauvais, mauvais)Gimme the loot, gimme the loot (I'm a bad, bad, bad)
Donne-moi le butin, donne-moi le butin (je suis un mauvais, mauvais, mauvais)Gimme the loot, gimme the loot (I'm a bad, bad, bad)
(ce qui est à moi est à moi et ce qui est à toi est à moi)(What's mines is mines and what's yours is mine)
Donne-moi le butin, donne-moi le butin (je suis un mauvais, mauvais, mauvais)Gimme the loot, gimme the loot (I'm a bad, bad, bad)
Donne-moi le butin, donne-moi le butin (je suis un mauvais, mauvais, mauvais)Gimme the loot, gimme the loot (I'm a bad, bad, bad)
Donne-moi le butin, donne-moi le butin (je suis un mauvais, mauvais, mauvais)Gimme the loot, gimme the loot (I'm a bad, bad, bad)
Donne-moi le butin, donne-moi le butin (je suis un mauvais, mauvais, mauvais)Gimme the loot, gimme the loot (I'm a bad, bad, bad)
(ce qui est à moi est à moi et ce qui est à toi est à moi)(What's mines is mines and what's yours is mine)
Big up ! Big up ! C'est un braquage ! Braquage !Big up! Big up! It's a stick up! Stick up!
Et je tire sur les nègres rapidement si tu fais un bruitAnd I'm shootin' niggas quick if ya hiccup
Ne me fais pas remplir mon chargeur dans ton dos et ta têteDon't let me fill my clip up in ya back and headpiece
L'opposé de la paix, j'envoie une couronne à ma mèreThe opposite of peace, sendin' mom duke a wreath
Tu parles à l'expert en braquageYou're talkin' to the robbery expert
Je me glisse dans ton enterrement avec ton sang sur ma chemiseStep into your wake with your blood on my shirt
Ne sois pas un con et ne te fais pas fumer pour avoir résistéDon't be a jerk and get smoked over bein' resistant
Parce que quand je tire, ces merdes sont persistantes'Cause when I lick shots them shits is persistent
Bon sang, le fricGoodness gracious, the papers
Où est le cash ? Où est la planque ?Where the cash at? Where the stash at?
Nègre, passe çaNigga, pass that
Avant que tu te fasses creuser une tombe par le gros durBefore you get your grave dug from the main thug
Une balle de trois cinquante-septThree fifty-seven slug
Et mon nègre Biggie a une prise qui démangeAnd my nigga Biggie got an itchy one grip
Une dans la chambre, trente-deux dans le chargeurOne in the chamber, thirty-two in the clip
Les enfoirés feraient mieux de se déshabiller (ouais, nègre, déshabille-toi !)Motherfuckers better strip (yeah, nigga, peel!)
Avant que tu découvres comment l'acier bleu fait malBefore you find out how blue steel feel
De la Beretta, mettant tous les trous dans ton pullFrom the Beretta, puttin' all the holes in ya sweater
Le fric, les enfoirés ne savent pas mieuxThe money-getter, motherfuckers don't know better
Des montres Rolex et des Swatches coloréesRolex watches and colorful Swatches
Je fouille dans les poches, les enfoirés ne peuvent pas m'arrêterI'm diggin' in pockets, motherfuckers can't stop it
Mec, les nègres arrivent, je prends aussi les bagues de lycéeMan, niggas come through, I'm takin' high school rings too
Les bitches se font étrangler pour leurs boucles d'oreilles et leurs braceletsBitches get strangled for their earrings and bangles
Et quand je la fais tomber, je prends ses heurtoirs de porteAnd when I rock her and drop her, I'm taking her door knockers
Et si elle résiste : Blakka, blakka, blakkaAnd if she's resistant: Blakka, blakka, blakka
Alors va chercher ton homme, salope, il peut se faire braquer aussiSo go get your man, bitch, he can get robbed, too
Dis-lui que Biggie l'a pris, qu'est-ce qu'il va faire ?Tell him Biggie took it, what the fuck he gonna do?
Mec, j'espère qu'il s'excuse ou je vais devoir le réglerMan I hope apologetic or I'm a have to set it
Et si je le fais, le fils de pute ne l'oubliera pasAnd if I set it, the cocksucker won't forget it
Hé salope, hé salope, donne-moi ton fric salope (quand il te braque et prend tout ton fric)Hey bitch, hey bitch, gimme your money bitch (when he's stickin' you and takin' all your money)
Donne-moi le butin, donne-moi le butin (je suis un mauvais, mauvais, mauvais)Gimme the loot, gimme the loot (I'm a bad, bad, bad)
Donne-moi le butin, donne-moi le butin (je suis un mauvais, mauvais, mauvais)Gimme the loot, gimme the loot (I'm a bad, bad, bad)
Donne-moi le butin, donne-moi le butin (je suis un mauvais, mauvais, mauvais)Gimme the loot, gimme the loot (I'm a bad, bad, bad)
Donne-moi le butin, donne-moi le butin (je suis un mauvais, mauvais, mauvais)Gimme the loot, gimme the loot (I'm a bad, bad, bad)
(ce qui est à moi est à moi et ce qui est à toi est à moi)(What's mines is mines and what's yours is mine)
Donne-moi le butin, donne-moi le butin (je suis un mauvais, mauvais, mauvais)Gimme the loot, gimme the loot (I'm a bad, bad, bad)
Donne-moi le butin, donne-moi le butin (je suis un mauvais, mauvais, mauvais)Gimme the loot, gimme the loot (I'm a bad, bad, bad)
Donne-moi le butin, donne-moi le butin (je suis un mauvais, mauvais, mauvais)Gimme the loot, gimme the loot (I'm a bad, bad, bad)
Donne-moi le butin, donne-moi le butin (je suis un mauvais, mauvais, mauvais)Gimme the loot, gimme the loot (I'm a bad, bad, bad)
(ce qui est à moi est à moi et ce qui est à toi est à moi)(What's mines is mines and what's yours is mine)
Mec, écoute, toute cette marche me fait mal aux piedsMan listen, all this walkin' is hurtin' my feet
Ouh, l'argent a l'air sucréOoh, money looks sweet
Où ça ? Dans le Jeep IsuzuWhere at? In the Isuzu Jeep
Mec, je le fous dans le fiend, tu prends la putain de crèmeMan, I throw him in the fiend you grab the fucking cream
Et s'il commence à crier, bom-bom, fais de beaux rêvesAnd if he start to scream, bom-bom, have a nice dream
Attends, il a une putain de salope dans la voitureHold up, he got a fucking bitch in the car
Des manteaux en fourrure et des diamants, elle pense qu'elle est une superstarFur coats and diamonds, she think she a superstar
Ouh, Biggie, laisse-moi la braquer, je vais lui donner un coup dans le dosOoh, Biggie let me Jack her, I'll kick her in the back
Lui tirer dessusHit her with the gat
Yo, calme-toi, chérie, laisse-moi faire çaYo, chill, shorty, let me do that
Prends juste les putains de clés de la voiture et file dans la rueJust get the fucking car keys and cruise up the block
La salope fait semblant d'être choquée, se fait tirer dessus sur le coupThe bitch act shocked getting shot on the spot
Oh merde, les flicsOh shit, the cops
Reste cool, imbécileBe cool, fool
Ils ne vont pas débarquer, tout ce qu'ils veulent, ce sont des putains de beignetsThey ain't gonna roll up, all they want is fucking doughnuts
Alors pourquoi il continue à regarder ?So why the fuck he keep looking?
Je suppose qu'il veut se faire buterI guess to get his life tooken
Je viens juste de sortir, je ne veux pas voir le Central BookingI just came home, ain't trying to see Central Booking
Oh merde, maintenant il me regarde dans le visageOh shit, now he looking in my face
Tu ferais mieux de te barrer parce que je ne suis pas pour les putains de courses-poursuitesYou better haul ass 'cause I ain't with no fucking chase
Alors lace tes bottes, parce que je suis sur le point de tirerSo lace up your boots, 'cause I'm about to shoot
Un vrai enfoiré qui sort pour le butinA true motherfucker going out for the loot
Prends ça, enfoirésTake that, motherfuckers



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Notorious B.I.G. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: