Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.794
Letra

Significado

Les Négros Saignent

Niggas Bleed

[Couplet Un][Verse One]
Agenda du jour, la valise dans la SentraToday's agenda, got the suitcase up in the Sentra
Rendez-vous à la chambre 112, dis-leur que Blanco t'envoieGo to room 112, tell em Blanco sent ya
Ressens la tension, si y'a pas de thunes échangéesFeel the strangest, if no money exchanges
J'ai ces gamins en Ranges, pour les laisser débilesI got these kids in Ranges, to leave them niggas brainless
Ils n'ont que des armes, reste tranquilleAll they tote is stainless, you just remain as
fais en sorte que l'affaire se fasse sans soucicalm as possible, make the deal go through
Sinon, voilà 12 balles, on sait comment tu faisIf not, here's 12 shots, we know how you do
Fais que tes éliminations soient clean, balles entrePlease make yo killings clean, slugs up in between
les yeux, comme dans « Vraies Mensonges », tues-les et tire-toithey eyes, like "True Lies," kill 'em and flee the scene
Ramène juste la coke ou la crèmeJust bring back the coke or the cream
Ou sinon, ta vie est à l'arrêt, on est sérieux FrankOr else, yo life is on the shelf, we mean this Frank
Ces mecs avec qui on traîne mettent des bombes dans le réservoir de ta mèreThem cats we fuckin wit put bombs in yo' moms gas tank
Allons chercher ce fric, bébé, ils sont louches, on va être louchesLet's get this money baby, they shady, we get shady
Habillons-nous en ladies et cramer avec des 380 pourrisDress up like ladies and burn 'em with dirty 380's
Puis ils viennent pour tuer nos bébés, c'est le bordelThen they come to kill our babies, that's all out
J'ai des gats qui explosent les murs, évacuez le centre commercialI got gats that blow the wall out, clear the mall out
J'en ai rien à foutre des retombées, parole à Stretch, je parie qu'ils flippentFuck the fallout, word to Stretch I bet they pussy
Les sept chiffres me poussent, c'est du vrai, voilà le dealThe seven digits push me, fuckin real, here's the deal
J'ai cent briques, quatorze-cinq l'unité (uh-huh)I got a hundred bricks, fourteen-five apiece (uh-huh)
Assez pour acheter un six ; prendre la maison à la plage (uh-huh)Enough to cop a six; buy the house on the beach (uh-huh)
Fournir les gens avec des Jeeps, briques par briques, capiche ?Supply the peeps with Jeeps, brick apiece, capiche?
Tout le monde prend sa part, personne ne les considère comme des parasitesEverybody gettin cream no one considered them leech
Pense-y maintenant, ça frôle les un-point-cinqThink about it now, thats damn near one-point-five
Je les tue tous, je suis à l’abri pour la vie, Frank fais attentionI kill 'em all I'll be set for life, Frank pay attention
Ces enfoirés sont des hommes de main, des renégatsThese motherfuckers is henchmen, renegades
Si tu meurs, ils sont toujours payés, même plus probablementIf you die they still get paid, extra probably
À la poubelle, je suis le bossFuck a robbery, I'm the boss
Promets-moi que tu ne les voleras pas, je te prometsPromise you won't rob 'em, I promise
Mais bien sûr tu sais que j'avais les doigts croisésBut of course you know I had my fingers crossed

[Refrain][Chorus]
Les négros saignent comme nousNiggas bleed just like us
Imagine-moi avoir peurPicture me bein scared
D'un mec qui respire le même air que moiof a nigga that breathe the same air as me
Les négros saignent comme nousNiggas bleed just like us
Imagine-moi être flippéPicture me bein shook
On peut tous sortir les flingues, faire cuire ce putain de beefWe can both pull burners, make the motherfuckin beef cook
Les négros saignent comme nousNiggas bleed just like us
Imagine un mec cachéPicture a nigga hidin
Ma vie entre ses mains, pendant qu'il décideMy life in that man hands, while he just decidin
Les négros saignent comme nousNiggas bleed just like us
Je préfère aller au face-à-face avec vousI'd rather go toe to toe with all of y'all
Fuir, c'est pas dans mes habitudesRunnin ain't in my protocol

[Couplet Deux][Verse Two]
Puisque c'est lancé, j'appelle mon pote Arizona RonSince it's on, I call my nigga Arizona Ron
De Tucson, il a poussé le black YukonFrom Tuscon, pushed the black Yukon
Généralement, il avait des grooves lents, surtout de l'IsleyUsually had the slow grooves on, mostly rock the Isley
Stupide petit, ne choisit pas les bons mouvementsStupid as a young'un, chose not the moves wisely
Il est plus futé avec le jeu, lui et ses bandits, appelés The JuxsSharper with game, him and his crooks, called The Juxs
J'ai entendu que c'était doux, à peu près trois-cinquante chacunHeard it was sweet, bout three-fifty a piece
Ron a acheté un camion, deux briques planquées dans le coinRon bought a truck, two bricks laid in the cut
Ses potes se sont fait tirer dessus, se sont fait baiserHis peeps got bucked, got locked the fuck up
C'est là que Ron a disparu, est revenu, parlant espagnolThat's when Ron vanished, came back, speakin Spanish
Habitudes luxueuses, deux bagues, vingt caratsLavish habits, two rings, twenty carats
Voici un criminel, ce mec a fait le Most Wanted d'AmériqueHere's a criminal, nigga made America's Most
Il a tué le frère de sa baby-mère, lui a tranché la gorgeKilled his baby mother brother, slit his throat
Le mec s'est fait choper avec l'enginThe nigga got bagged with the toast
Défoncé, il a été jugé, et il s'en est sortiWeeded, took it to trial, beat it
Maintenant il se sent invincible, il le penseNow he feel he undefeated, he mean it
Rien à perdre, tatoué autour de ses blessures par ballesNothing to lose, tattooed around his gun wounds
Tout à gagner, gravé dans son cerveauEverything to gain, embedded in his brain
Et moi je ressens la même chose pour cet argent et ces diamantsAnd me I feel the same for this money and diamonds
Surtout si ma fille pleure, je ne mens pasSpecially if my daughter cryin, I ain't lyin
Vous connaissez les signesY'all know the signs

[Refrain][Chorus]

[Couplet Trois][Verse Three]
On s'est mis d'accord, tirer c'est absurdeWe agreed to go on shootin is silly
Parce que des mecs pourraient être cachés sous la douche avec des mac-milli'sBecause niggas could be hidin in showers with mac-milli's
Alors je les ai pris de court, le manager de l'hôtel était portoricainSo I freaked 'em, the telly manager was Puerto Rican
Gloria, d'Astoria, j'ai fait la guerre avec sesGloria, from Astoria, I went to war with her
potes en quatre-vingt-onze, ai volé une arme à mes travailleurspeeps in ninety-one, stole a gun from my workers
Et ils ont pris la drogue, ils ont essayé de nous baiserAnd they took drugs, they tried to jerk us
On a pillé leur planque, longue histoire, Glo' a vu ma têteWe blazed they place, long story, Glo' seent my face
Elle a flippé, pensait qu'un mec venait pour le coffreGot shook, thought a nigga was comin for the safe
Maintenant elle panique, silence, 112, quoi de neuf ?Now she breakin, shut up, 112, what's shakin?
Un Jamaïcain, des meufs, je jure, elles ont l'air gaysA Jamaican, some bitches I swear, they look gay
Dans un Range Rover noir, dehors toute la journéein a black Range Rover, been outside all day
S'il y a du souci, préviens-moi, je suis en routeIf it's trouble let me know, I'll be on my way
S'il te plaît, j'ai des gosses à nourrir, j'ai vu des mecs saignerPlease, I got kids to feed, I done seen you make niggas bleed
Cauchemar, cette fille n'en veut pasNightmare, this bitch don't need it
Ron, prends l'essence, on va faire sauter cet endroitRon, get the gasoline, this spot, we bout to blow this
Prends le fric avant que les flics et les types en Range ne remarquentGet the cash before the cops and Range Rover cats notice
Chambre 112, juste à côté de l'escalier, endroit parfaitRoom 112, right by the staircase, perfect place
Quand ils évacuent, ils rencontrent leur destinWhen they evacuate, they meet they fate
Ron passe l'essence, le mec me passe du kérosène (uhh)Ron pass the gasoline, the nigga passed me kerosene (uhh)
Foutez-vous de ça, c'est inflammable, ma faim est inexplicableFuck it, it's flame-able, my hunger is unexplainable
Allume l'allumette, juste ce que je m'attendaisStrike the match, just what I expected
Le gamin dread a été éjecté en quelques secondesThe dread kid ejected in seconds
Et voilà deux personnes, sexes opposés, un noir, un malaisienAnd here come two, opposite sexes, one black, one Malaysian
On attend patiemment dans le couloirWe in the hallway waitin patient
Dès qu'elle ouvre la porte, on commence à tirerAs soon as she hit the door we start blastin
J'ai vu son cerveau s'éclater au sol, Ron rigole, je jure devant DieuI saw her brains hit the floor, Ron laughin, I swear to God
J'ai tiré sur Maxi Priest au moins douze fois dans la poitrineI hit Maxi Priest at least twelve times in the chest
Je me suis retourné, ai tiré sur la chinoise dans la poitrineSpint around, shot the chink in the breast
Elle pleure, les balles à la tête l'ont mise au reposShe cryin, headshots put her to rest
Ouvre les valises, rien que des visages de FranklinPop open the briefcases, nothin but Franklin faces
L'endroit est chaud, arroseurs, systèmes d'alarmeThe spot's hot, sprinklers, alarm systems
C'est là que d'autres clients commencent à glisserThat's when other guests start to slip in
Il est temps pour nous de partirIt's time for us to get to dippin
Je sais que ces mecs dans le Range sont en routeI know them niggas in the Range is on they way up
Flippant, avec le flingue à la main, je charge le chargeurFlippin, pistol grippin, I load the clip in
Le couloir est devenu bruyant et encombréThe hallway, got real loud and crowded
Ils sont passés juste à côté de nous, je ne sais pas comment ils ont pu le permettreThey walked right past us, I don't know how they allowed it
Le plus drôle là-dedans, c'est qu'au milieu de toute cette excitationThe funny thing about it, through all the excitement
Leur Range a été remorqué, ils avaient mal garé près d'un hydrantThey Range got towed, they double parked by a hydrant
Enfoirés stupides.Stupid motherfuckers

Escrita por: Puff Daddy, Big Poppa, Broady Carlos, Nashiem Sa Allah Myrick. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Notorious B.I.G. y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección