Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 40.880

Ten Crack Commandments

The Notorious B.I.G.

Letra

Significado

Les Dix Commandements du Crack

Ten Crack Commandments

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 91, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
C'est les dix commandements du crack, quoi ?It's the ten crack commandments, what?
Mec, tu peux rien me dire sur cette cokeNigga can't tell me nothing about this coke
Tu peux rien me dire sur ce crack, cette weed, pour mes gars qui trimentCan't tell me nothing about this crack, this weed, for my hustlin' niggas
Les mecs au coin de la rue, je vous ai pas oubliés, mes gars à la triple balanceNiggas on the corner I ain't forget you niggas, my triple beam niggas

Je suis dans ce game depuis des années, ça m'a rendu un animalI've been in this game for years, it made me a animal
Y'a des règles dans ce bordel, j'ai écrit un manuelThere's rules to this shit, I wrote me a manual
Un petit guide étape par étape pour que tu puissesA step-by-step booklet for you to get
Mettre ton jeu sur les rails, pas ta tête défoncéeYour game on track, not your wig pushed back

Règle numéro un : Ne laisse jamais personne savoirRule Nombre Uno: Never let no one know
Combien de fric tu as, parce que tu saisHow much dough you hold 'cause you know
Le fric attire la jalousie, surtoutThe cheddar breed jealousy 'specially
Si ce mec a merdé, tu vas te faire braquerIf that man fucked up, get yo' ass stuck up

Numéro deux : Ne leur fais jamais savoir ton prochain coupNumber Two: Never let 'em know your next move
Tu sais pas que les mauvais garçons agissent dans le silence et la violence ?Don't you know bad boys move in silence and violence?
Prends ça de ta majesté (Ouais)Take it from your highness (Uh-huh)
J'ai déjà vidé plein de chargeurs sur ces mecs pour leurs briques et leurs chipsI done squeezed mad clips at these cats for they bricks and chips

Numéro trois : Ne fais jamais confiance à personneNumber Three: Never trust nobody
Ta mère peut te balancer, bien préparéeYour moms'll set that ass up, properly gassed up
Cagoulée et masquée, putain, pour ce fric rapideHoodied and masked up, shit, for that fast buck
Elle peut être planquée dans les buissons pour te faire sauterShe be laying in the bushes to light that ass up

Numéro quatre : Je sais que tu as déjà entendu çaNumber Four: I know you heard this before
Ne te défonce jamais avec ta propre cameNever get high on your own supply

Numéro cinq : Ne vends jamais de crack là où tu dorsNumber Five: Never sell no crack where you rest at
Je m'en fous s'ils veulent un ounce, dis-leur : Dégagez !I don't care if they want an ounce, tell 'em: Bounce!

Numéro six : Ce putain de crédit ? OublieNumber Six: That goddamn credit? Dead it
Tu crois qu'un crackhead va te rembourser ? Putain, oublieYou think a crackhead paying you back? Shit, forget it

Sept : Cette règle est tellement sous-estiméeSeven: This rule is so underrated
Garde ta famille et tes affaires complètement séparéesKeep your family and business completely separated
L'argent et le sang ne se mélangent pas comme deux bites sans meufMoney and blood don't mix like two dicks and no bitch
Tu te retrouves dans de sérieux problèmesFind yourself in serious shit

Numéro huit : Ne garde jamais de poids sur toiNumber Eight: Never keep no weight on you
Ces mecs qui te braquent peuvent aussi te faire sauterThem cats that squeeze your guns can hold jums too

Numéro neuf aurait dû être numéro un pour moiNumber Nine shoulda been Number One to me
Si tu te fais pas choper, reste loin de la policeIf you ain't gettin' bagged, stay the fuck from police
Si les mecs pensent que tu balances, ils veulent pas écouterIf niggas think you snitchin', they ain't tryna listen
Ils sont dans ta cuisine, prêts à frapperThey be sittin' in your kitchen, waiting to start hittin'

Numéro dix : Un mot fort appelé consignationNumber Ten: A strong word called consignment
Strictement pour les hommes en vie, pas pour les débutantsStrictly for live men, not for freshmen
Si t'as pas la clientèle, dis : Hell no !If you ain't got the clientele, say: Hell no!
Parce qu'ils vont vouloir leur fric, pluie, neige, tempête'Cause they gon' want they money rain, sleet, hail, snow
Suis ces règles et tu auras plein de fric à dépenserFollow these rules you'll have mad bread to break up
Sinon, vingt-quatre ans à te réveillerIf not, twenty-four years on the wake up
Une balle dans la tempe, regarde ton corps tremblerSlug hit your temple, watch your frame shake up
Le soignant a fait ton maquillage, quand tu es passéCaretaker did your makeup, when you passed
Ta meuf a défoncé mon pote JakeYour girl fucked my man Jake up
J'ai entendu qu'en trois semaines, elle a sniffé un demi-gâteauHeard in three weeks, she sniffed a whole half a cake up
J'ai entendu qu'elle suce bien et qu'elle peut préparer un steakHeard she suck a good dick, and can hook a steak up
Faut que j'y aille, faut que j'y aille, encore des tartes à cuire, parole (Ouais)Gotta go, gotta go, more pies to bake up, word up (Uh)

Roi du Crack, Frank Wiz-zhiteCrack King, Frank Wiz-zhite

1, 2, 3, 5, 6, 7, 81, 2, 3, 5, 6, 7, 8
1, 1, 2, 3, 4, 51, 1, 2, 3, 4, 5
1, 1, 1, 1, 1, 2, 3, 4, 4, 51, 1, 1, 1, 1, 2, 3, 4, 4, 5
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 91, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
10, 1010, 10

Escrita por: DJ Premier / The Notorious B.I.G.. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Notorious B.I.G. y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección