Traducción generada automáticamente
Guaranteed Raw
The Notorious B.I.G.
Raw garantizado
Guaranteed Raw
[Introducción]
[Intro]
¡Chill Than, maldito hombre!
Chill Twan, damn man!
¿Ese negro Big tiene algo que decir?
That nigga Big got somethin to say?
Oye, Big, ¿qué tienes que decir Big?
Yo Big, what'chu got to say Big?
[Notorious B.I.G.]
[Notorious B.I.G.]
Sí... sí
Yeah... yeah...
Ghoutout especial para mi hombre
Special shoutout to my man
MC Homicidios y DJ Fatal
MC Homicide and DJ Fatal
Gemelo uno y dos mi hombre Leche
Twin one and two my man Milk
Mi hombre Fred Dawg, el equipo de O.G.B
My man Fred Dawg, the O.G.B. crew
Todos saben cómo fluimos
Y'all know how we flow
Y voy a dejarlo así
And I'mma drop it like this y'all
¡Oh, qué sensación! Conduciré en mi cuatro por cuatro
Oh what a feeling! Drivin in my four by four
Chicas en abundancia, B.I.G. en la puerta
Girlies galore, B.I.G. on the door
Recorte de cromo, con el tinte de humo
Chrome trimming, with the smoke tint
Givin chumps un golpe, mientras cuento mi menta
Givin chumps a hit, as I count my mint
Montones de palomas, la mitad de mis hombres es C-note
Stacks of doves, half my mans is C-note
Todo de sayin rimas que B.I.G. escribió
All from sayin rhymes that B.I.G. wrote
Blunt, tomo un toke, pero sólo si es hierba
Blunt, I take a toke, but only if it's weed
Skunk sin semillas, un sorbo de Hennessy
Skunk with no seeds, a sip of Hennessy
Pasar a D, o tal vez mover solo
Pass to D, or maybe movin solo
Nunca con un pincho a mi lado, eso es un no-no
Never with a skeezer by my side, that's a no-no
Dime que no soy el negro más volador que hayas visto
Tell me I ain't the flyest nigga that you ever saw
Vive en acción, garantizado en bruto!
Live in action, guaranteed raw!
¿Quién va a pasar? ¡Todos saben quién!
"Who's coming through? Y'all know who!"
Bed-Stuy Brooklyn donde se originó este rapero
Bed-Stuy Brooklyn where this rapper was originated
Tus rimas no son nada, deben estar estreñidas
Your rhymes ain't shit; they must be constipated
Muchos esperaban, el hermano pesado de Fulton Street
Many awaited, the heavyset brother from Fulton Street
Dejar caer una rima a un ritmo funky
To drop a rhyme to a funky beat
Expellin MC como si estuviera en Sarah J
Expellin MC's as if I was at Sarah J
O niños y niñas en cualquier escuela alrededor del camino
Or boys and girls at any school around the way
Opositores, alumnos, pero yo soy el director
Opponents, pupils, but I'm the principal
Difícil de vencer, casi invencible
Hard to beat, damn near invincible
Los negros quieren saber cómo vivo la vida mack
Niggas wanna know, how I live the mack life
Makin dinero humo micrófonos como las tuberías de crack
Makin money smokin mics like crack pipes
Bombas Flippin, mantén la calma, dales a mi gente mi palma
Flippin bombs, stayin calm, givin my people my palm
¡Y decir rimas para activar la alarma!
And sayin rhymes to set off the alarm!
Sí, soy yo, el B.I.G
Yes it's me, the B.I.G
Destripador de competencia desde 13
Competition ripper ever since 13
Utilizado para robar ropa era considerado un ladrón
Used to steal clothes was considered a thief
Hasta que empecé a estafar en Fulton Street
Until I started hustlin on Fulton Street
Makin botín, botas knockin en el regular
Makin loot, knockin boots on the regular
Pase el micrófono Soy el competidor perfecto
Pass the microphone I'm the perfect competitor
Joyas y todo eso, mi ropa es todo eso
Jewels and all that, my clothes is all that
Thumps padrastro para mí, ahí es donde se cayó!
Chumps steppin to me, that's where they took a FALL at!
B.I.G. sin quemador, eso es inaudito
B.I.G. without burner, that's unheard of
Me quedo cerca de la mía como Tina on Turner
I stay close to mine like Tina on Turner
Rápido a asfixiarse, desgraciado
Quick to smother, a punk motherfucker
De encubierto, palabra a madre, estoy por encima de ti
Undercover, word to mother, I'm above ya
Y te amo, porque eres una perra dulce
And I love ya, cause you're a sweet bitch
Un cangrejo loco, podrías hacerme picar la polla
A crazy crab, you might make my dick itch
Yo fluyo más flojo que Lutero, palabras ya te acostumbras ta
I flow looser than Luther, words ya get used ta
B.I.G. es un soldado nacido
B.I.G. is a born, trooper
Como el helado te recojo, mi música quieres perder ta
Like ice cream I scoop ya, my music you wanna get loose ta
Mantente proxeneta, y no soy un impulsor
Stay pimp, and I'm not a booster
Entonces, ¿qué tienes que decir? Esta palabra «mackin» es «bond
So what'cha got to say? This mackin word is bond
No hay otra suposición, lo tengo en marcha
There's no other assumption, I got it goin on
No soy engreído, mis amigos me dicen esto
I'm not conceited, my friends tell me this
Incluso mi madre, asiente con la cabeza a esto
Even my mother, be noddin her head to this
Hace que se sienta orgullosa de ver a su hijo hacerse fuerte
Makes her proud to see her one son get loud
Dale la vuelta a un tonto, y se inclina ante la multitud
Flip on a sucker, and bow to the crowd
Bebe un poco de Hennessy, fuma un romo o 2 o 3 o 4
Drink a little Hennessy, smoke a blunt or 2 or 3 or 4
Vive en acción, RAW garantizado
Live in action, guaranteed RAW
Ronda dos el regulador de rima aquí para asar ya
Round two the rhyme regulator here to roast ya
Mientras sigues esto sí, di un brindis por tu tripulación
As ya follow this yeah, I gave a toast to ya crew
Verás, te han aparecido como un núcleo
See, they popped on ya like a kernel
No te diste cuenta de que la carne era eterna
You didn't realize that the beef was eternal
Lesión interna que es lo que vas a ver pronto
Internal injury that's what you're soon to see
B.I.G. mantener compañía
B.I.G. keep company
A veces en mi cintura, si vienen oponente
Sometimes in my waist, if they come opponent
Corre arriba, cámbiame mi skimmer y mi abrigo y
Run upstairs, change my skimmer and my coat and
Estoy flotando, a tu parte punk de la ciudad
I'm floatin, to your punk part of town
Cualquiera que se enfrente, será mejor que se agote
Anybody frontin, they better duck down
No te enojes porque te rozé
Don't get mad cause I grazed ya
Saltaste en ese Blazer de 4 puertas, rápido, no pude conseguir un buen golpe
You jumped in that 4-door Blazer, quick I couldn't get a good hit
Diablos, yo quería el melón
Shit, I was aimin for the melon
Pero la patada de mi auto de tres libras no hay nada que decir
But the kick of my three-pound auto there's no tellin
Bebe un poco de Hennessy, fuma un romo o 2 o 3 o 4
Drink a little Hennessy, smoke a blunt or 2 or 3 or 4
Vive en acción, RAW garantizado
Live in action, guaranteed RAW
Y tú no paras, y no paras
And you don't stop, and you don't stop
Sigue adelante
You keep on
A mi hombre Leche, y Thai
To my man Milk, and Thai
Como dije antes de que todo el O.G.B. esté en pleno efecto
Like I said before the whole O.G.B. is in full effect
[Outro]
[Outro]
Definitivamente
Most definitely
Envió un grito en
Sent a shout on
Al estilo libre Born Allah
To the freestyle Born Allah
Sí, ese negro de la Avenida Q
Yeah that bum-ass nigga from Avenue Q
(Sí, sí)
(Yeah yeah)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Notorious B.I.G. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: