Traducción generada automáticamente

Le Val d'Amour
Notre Dame De Paris
Das Tal der Liebe
Le Val d'Amour
Gringoire, die Mädchen und die Gäste:Gringoire, les filles et les clients:
Oben in der Rue St-DenisEn haut de la rue St-Denis
Gibt es einen gesegneten OrtIl existe un endroit béni
Wo die Kerzen hell erstrahlenDont on voit briller les bougies
Sobald die Nacht hereinbrichtDès que vient la tombée du jour
Dort drüben in der EbeneLà-bas au milieu de la plaine
Genügt es, einmal zu kommenIl suffit qu'un jour on y vienne
Damit man immer wiederkehrtPour que toujours on y revienne
In das Kabarett im Tal der LiebeAu cabaret du Val d'Amour
Im Tal der LiebeAu Val d'Amour
Die LiebesfrauenLes femmes d'amour
Lassen es euch gut gehenVous font l'amour
Für ein paar GroschenPour quelques sous
Kein Bedarf an GoldPas besoin d'or
Oder an SchmuckOu de bijoux
Keine RedenPas de discours
Und keine süßen WorteNi de mots doux
Nur ein paar GroschenQue quelques sous
Um Liebe zu machenPour faire l'amour
Mit den LiebesfrauenAux femmes d'amour
Im Tal der LiebeDu Val d'Amour
Die Andalusier, die Juden, die MaurenLes Andalous, les Juifs, les Maures
Kommen von überall, aus allen HäfenVienn'de partout de tous les portsles
Reisende und HändlerVoyageurs et les marchands
Kommen hier vorbei, um sich auszuruhenVienn's'y reposer en passant
Die Katalanen und die FlamenLes Catalan et les Flamands
Werfen ihr ganzes Geld zum Fenster rausVont y flamber tout leur argent
Liebesfrauen, die ihr mich hörtFemmes d'amour qui m'écoutez
Das ist die Rede eines TroubadoursC'est le discours d'un troubadour
Der sein Liebesleid beklagtQui vient pleurer son mal d'amour
Im Kabarett im Tal der LiebeAu cabaret du Val d'Amour
Schlagt die TrommelBattez tambour
In der UmgebungAux alentours
Damit alle kommenQue l'on accoure
Ins Tal der LiebeAu Val d'Amour
Keine GefahrPas de danger
Sich zu verliebenQu'on s'enamoure
Unter den ReizenSous les atours
Des Tals der LiebeDu Val d'Amour
Ihr werdet findenVous trouverez
Unter dem SamtSous le velours
Blumen einer NachtFleurs d'une nuit
Glück eines TagesBonheur d'un jour
Phoebus:Phoebus:
Wenn ich den Körper voller Liebesleid habeQuand j'ai le corps en mal d'amour
Eile ich sofort ins Tal der LiebeSitôt j'accours au Val d'Amour
Man verlässt es erst bei TagesanbruchOn n'en ressort qu'au petit jour
Aus dem Kabarett im Tal der LiebeDu cabaret du Val d'Amour
Meine Damen, entschuldigt michMesdemoiselles excusez-moi
Ich warte auf die schöne EsmeraldaJ'attends la belle Esmeralda
Sie glaubte, ihr Schicksal zu lesenElle a cru lire son destin
Zwischen den Zeilen meiner HandEntre les lignes de ma main
Gringoire:Gringoire:
Tür des NordensPorte du Nord
An den VorortenSur les Faubourgs
An der KreuzungAu carrefour
Von PopincourtDe Popincourt
Alle GaunerTous les voyous
Alle SchlawinerTous les filous
Haben ein RendezvousOnt rendez-vous
Im Tal der LiebeAu Val d'Amour
Die Leute von CourLes gens de Cour
Schänden sich dortS'y déshonorent
Man sieht sie betrunkenOn les voit saouls
Und halbtotEt ivres morts
Im Tal der LiebeAu Val d'Amour
Die LiebesfrauenLes femmes d'amour
Lassen es euch gut gehenVous font l'amour
Für ein paar GroschenPour quelques sous
Kein Bedarf an GoldPas besoin d'or
Oder an SchmuckOu de bijoux
Keine RedenPas de discours
Und keine süßen WorteNi de mots doux
Nur ein paar GroschenQue quelques sous
Um Liebe zu machenPour faire l'amour
Mit den LiebesfrauenAux femmes d'amour
Im Tal der LiebeDu Val d'Amour
Im Kabarett im Tal der LiebeAu cabaret du Val d'Amour
Im Kabarett im Tal der LiebeAu cabaret du Val d'Amour



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Notre Dame De Paris y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: