Traducción generada automáticamente

Bidonville (Berimbau)
Claude Nougaro
Bidonville (Berimbau)
Bidonville (Berimbau)
Schau mal, meine StadtRegarde là, ma ville
Sie heißt BidonElle s'appelle Bidon
Bidon, Bidon, BidonvilleBidon, Bidon, Bidonville
Hier zu leben, ist hartVivre là-dedans, c'est coton
Die Mädchen mit der weichen HautLes filles qui ont la peau douce
Verkaufen sich zum EssenLa vendent pour manger
In den Zimmern wächst das GrasDans les chambres, l'herbe pousse
Um zu schlafen, muss man sich drückenPour y dormir, faut se pousser
Die Kinder spielen, doch der BallLes gosses jouent, mais le ballon
Ist eine Sardinendose, BidonC'est une boîte de sardines, Bidon
Gib mir deine Hand, KameradDonne-moi ta main, camarade
Du, der du aus einem Land kommstToi qui viens d'un pays
Wo die Männer schön sindOù les hommes sont beaux
Gib mir deine Hand, KameradDonne-moi ta main, camarade
Ich habe auch fünf FingerJ'ai cinq doigts, moi aussi
Wir können uns gleichwertig fühlenOn peut se croire égaux
Schau mal, meine StadtRegarde là, ma ville
Sie heißt BidonElle s'appelle Bidon
Bidon, Bidon, BidonvilleBidon, Bidon, Bidonville
Weg hier, wozu das Ganze?Me tailler d'ici, à quoi bon?
Warum willst du, dass ich mich verlierePourquoi veux-tu que je me perde
In deinen Städten? Was bringt das?Dans tes cités? A quoi ça sert?
Ich würde immer nur Mist sehenJe verrais toujours de la merde
Selbst im Blau des MeeresMême dans le bleu de la mer
Ich würde auf Millionen schlafenJe dormirais sur des millions
Ich würde immer, immer Bidon sehenJe reverrais toujours, toujours Bidon
Gib mir deine Hand, KameradDonne-moi ta main, camarade
Du, der du aus einem Land kommstToi qui viens d'un pays
Wo die Männer schön sindOù les hommes sont beaux
Gib mir deine Hand, KameradDonne-moi ta main, camarade
Ich habe auch fünf FingerJ'ai cinq doigts, moi aussi
Wir können uns gleichwertig fühlenOn peut se croire égaux
Drück mir die Hand, KameradSerre-moi la main, camarade
Ich sage dir: Auf WiedersehenJe te dis: Au revoir
Ich sage dir: Bis baldJe te dis: A bientôt
Bald, baldBientôt, bientôt
Wir können reden, KameradOn pourra se parler, camarade
Bald, baldBientôt, bientôt
Wir können uns küssen, KameradOn pourra s'embrasser, camarade
Bald, baldBientôt, bientôt
Die Vögel, die Gärten, die WasserfälleLes oiseaux, les jardins, les cascades
Bald, baldBientôt, bientôt
Die Sonne wird tanzen, KameradLe soleil dansera, camarade
Bald, baldBientôt, bientôt
Ich warte auf dich, ich warte auf dich, KameradJe t'attends, je t'attends, camarade



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claude Nougaro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: