Traducción generada automáticamente

Les mines de charbon
Claude Nougaro
Las minas de carbón
Les mines de charbon
En el Saint-Hilaire o en casa de RégineAu Saint-Hilaire ou chez Régine
Todo sucede al fondo, al fondo, al fondoTout se passe au fond, au fond, au fond
Es como en las minasC'est comme dans les mines
Como en las minas de carbónComme dans les mines de charbon
Los que trabajan en las minasCeux qui travaillent dans les mines
Bajan blancos, suben negrosDescendent blancs, remontent noirs
Eso me pasaba cada nocheC'est ce qui m'arrivait chaque soir
En el Saint-Hilaire o en casa de RégineAu Saint-Hilaire ou chez Régine
Conocí a una menorJ'y ai connu une mineure
Con un mechón de cabello rubioAvec une mèche de cheveux blonds
Que brillaba contra su frenteQui rayonnait contre son front
Como una lámpara de mineroComme une lampe de mineur
En el Saint-Hilaire o en casa de RégineAu Saint-Hilaire ou chez Régine
Todo sucede al fondo, al fondo, al fondoTout se passe au fond, au fond, au fond
Es como en las minasC'est comme dans les mines
Como en las minas de carbónComme dans les mines de charbon
Cuando tomé su cintura delgadaLorsque je pris sa taille fine
Sentí el grisú en las manosJ'en eus le grisou dans les mains
Y sudor en la parte baja de la espaldaEt des sueurs au creux des reins
Como los mineros en el fondo de las minasComme les mineurs au fond des mines
Al amarla, tomaba riesgosEn l'aimant je prenais des risques
Sabía que iba a sufrirJe savais que j'allais souffrir
Yo que no podía ofrecerleMoi qui ne pouvais lui offrir
Más que diamantes de tocadiscosQue des diamants de tourne-disques
En el Saint-Hilaire o en casa de RégineAu Saint-Hilaire ou chez Régine
Todo sucede al fondo, al fondo, al fondoTout se passe au fond, au fond, au fond
Es como en las minasC'est comme dans les mines
Como en las minas de carbónComme dans les mines de charbon
Una noche, por supuesto, ella hizo gestosUn soir bien sûr elle fit des mines
A una mina de oro, un lindo corazónA une mine d'or, un joli coeur
Sentí un martillo neumáticoJe sentis un marteau-piqueur
Que me destrozaba el pechoQui me défonçait la poitrine
Entendí que era el finalJ'ai compris que c'était le final
Veía reír a la galeríaJe voyais se marrer la galerie
Es la primera vez que me vieronC'est la première fois que l'on me vit
Subir a la superficie con la cara pálidaRemonter au jour la gueule toute pâle
En el Saint-Hilaire o en casa de RégineAu Saint-Hilaire ou chez Régine
Todo sucede al fondo, al fondo, al fondoTout se passe au fond, au fond, au fond
Pero me digo en consueloMais je me dis en consolation
Que para sufrir de verdadQue pour en baver pour de bon
Nada se compara a las verdaderas minas de carbónRien ne vaut les vraies mines de charbon



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claude Nougaro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: