Traducción generada automáticamente

Toulouse
Claude Nougaro
Toulouse
Toulouse
Wie weit ist mein Land, wie weit ist esQu'il est loin mon pays, qu'il est loin
Manchmal in mir flammt wieder aufParfois au fond de moi se raniment
Das grüne Wasser des Canal du MidiL'eau verte du canal du Midi
Und die roten Ziegel der MinimesEt la brique rouge des Minimes
Oh mein Land, oh Toulouse, oh ToulouseO mon païs, ô Toulouse, ô Toulouse
Ich gehe die Straße zur Schule entlangJe reprends l'avenue vers l'école
Mein Rucksack ist voll von SchlägenMon cartable est bourré de coups de poing
Hier, wenn du zuschlägst, gewinnst duIci, si tu cognes, tu gagnes
Hier mögen sogar die Omas den StreitIci, même les mémés aiment la castagne
Oh mein Land, oh ToulouseO mon païs, ô Toulouse
Ein Strom von Kieselsteinen rollt in deinem AkzentUn torrent de cailloux roule dans ton accent
Deine Gewalt brodelt bis in deine VeilchenTa violence bouillone jusque dans tes violettes
Man beleidigt sich schnell, kaum dass man sich ansprichtOn se traite de con à peine qu'on se traite
Es liegt ein Sturm in der Luft und dochIl y a de l'orage dans l'air et pourtant
Die St.-Sernin-Kirche erleuchtet den AbendL'église St-Sernin illumine le soir
Mit einer Korallenblüte, die die Sonne besprenkeltD'une fleur de corail que le soleil arrose
Vielleicht ist es deshalb, trotz deines Rot und SchwarzC'est peut-être pour ça malgré ton rouge et noir
Vielleicht ist es deshalb, dass man dich die Rosa Stadt nenntC'est peut-être pour ça qu'on te dit Ville Rose
Ich sehe dein Pflaster wieder, oh meine Gascogne-StadtJe revois ton pavé, ô ma cité gasconne
Dein Bürgersteig aufgerissen über den GasrohrenTon trottoir éventré sur les tuyaux du gaz
Ist es Spanien in dir, das ein wenig sein Horn stößtEst-ce l'Espagne en toi qui pousse un peu sa corne
Oder ist es in deinen Eingeweiden eine Jazzblase?Ou serait-ce dans tes tripes une bulle de jazz?
Hier ist das Kapitol, ich halte hier anVoici le Capitole, j'y arrête mes pas
Die erkälteten Tenöre zitterten unter ihren SaugnäpfenLes tenors enrhumés tremblaient sous leurs ventouses
Ich höre noch das Echo von Papas StimmeJ'entends encore l'écho de la voix de papa
Damals war er mein einziger Blues-SängerC'était en ce temps-là mon seul chanteur de blues
Heute wachsen deine Hochhäuser hochAujourd'hui, tes buildings grimpent haut
In Blagnac sind deine Flugzeuge schönerA Blagnac, tes avions sont plus beaux
Wenn einer mich zurück in diese Stadt bringtSi l'un me ramène sur cette ville
Werde ich dann noch meine kleine Menge Ziegel sehenPourrai-je encore y revoir ma pincée de tuiles
Oh mein Land, oh Toulouse, oh ToulouseO mon païs, ô Toulouse, ô Toulouse



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claude Nougaro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: