Traducción generada automáticamente

Claque Claque!
Nous Non Plus
¡Aplauso Aplauso!
Claque Claque!
Había una vez un hombre desalineadoIl était une fois un homme pas droit
No caminaba como tú y como yoIl ne marchait pas comme toi et moi
Es decir, estaba afligidoC'est à dire qu'il était affligé
Con un tic extraño y parecía poseído(D'un) tic étrange et semblait possédé
(No existía) pero todo el mundo lo miraba(Il n'existait pas) mais tout le monde matait
(No existía) pero todo el mundo se reía(Il n'existait pas) mais tout le monde riait
(No existía) pero todo el mundo lo imitaba(Il n'existait pas) mais tout l'mond' l'imitait
(No existía) porque hacía - ¡aplauso aplauso!(Il n'existait pas) parce qu'il faisait - claque claque!
Vivía en una casa comúnIl vivait dans une maison banale
Quizás un poco tambaleanteAh peut-être un tantinet bancale
Ni siquiera el Doctor CaligariMêmeu le Docteur Caligari
Se atrevía a poner un pie allíN'osait pas y mettre les pieds, lui
(No existía/ Nadie le hablaba)(Il nexistait pas/ Personne ne lui parlait)
pero todo el mundo lo mirabamais tout le monde matait
(No existía/ Nadie le hablaba)(Il nexistait pas/ Personne ne lui parlait)
pero todo el mundo se reíamais tout le monde riait
(No existía/ Nadie le hablaba)(Il nexistait pas/ Personne ne lui parlait)
pero todo el mundo lo imitabamais tout l'mond' l'imitait
(No existía/ Nadie le hablaba)(Il nexistait pas/ Personne ne lui parlait)
porque hacía - ¡aplauso aplauso!parce qu'il faisait - claque claque!
Un día ya no pudo másUn jour il en a eu assez
Con toda esa gente que lo molestabaDe tous ces gens qui l'emmerdaient
Así que decidió actuarAlors il se mit à plancher
Su solución fue encontrada rápidamenteSa solution fût vite trouvée
Fue a la plaza principalIl alla sur la grande place
Y enfrentó al mundoEt regarda le monde en face
Y cuando finalmente estuvo listoEt quand enfin il fût fin prêt
Hizo guillotinar sus manosSes mains il fit guillotiner
Y en la calle todo el mundo estaba deprimidoEt dans la rue tout le monde était déprimé
La única alegría de vivir les fue arrebatadaLa seule joie de vivre leur a été supprimée
Y así nuestro hombre se habrá vengadoEt c'est ainsi que notr' homm' se sera vengé
No tendrán motivos para reír, bien lo buscaron -Plus de quoi rire ils l'auront bien cherché -
¡aplauso aplauso!claque claque!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nous Non Plus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: