Traducción generada automáticamente

Did Your Best
Nova Rockafeller
Je hebt je best gedaan
Did Your Best
Op school kon hij het werk niet aan, de kinderen noemden hem achterlijkAt school, he couldn't do the work, the kids all called him retarded
Hij kreeg een baan in een magazijn, waar hij tapijt verpakte en snijddeHe got a job in a warehouse, where he packed and cut carpet
En hij kwam nooit verder, en hij viel nooit op iemandAnd he never moved up, and he never fell in love
Hij is 50, maar voelt zich echt 12, denkt erover om op te gevenHe's 50, but really 12, thinking 'bout giving up
Ze trouwde jong en voelde altijd dat ze te diep was gegaanShe married young and always felt like she'd got in too deep
Voelde dat haar enige uitweg was om te bedriegenStarted feeling like her only way out was to cheat
Haar vrienden maakten haar de schurk, ze zagen niet dat ze zwak wasHer friends all villainized, they didn't see she was weak
Het is nu 20 jaar later, en het breekt nog steeds haar hart dat ze niet meer pratenIt's been 20 years, and it still breaks her heart that they don't speak
Hij was een rockster in kleine kroegenHe was a rockstar in small bars
Tot de optredens niet meer de rekeningen betaalden, hij had zijn dochter in de autoUntil the gigs weren't paying bills, he had his daughter in the car
En hij wist dat hij de keuze moest maken om zijn gitaar neer te leggenAnd he knew he had to make the choice to put down his guitar
En elke dag vraagt hij zich af of hij een ster had kunnen zijnAnd every day he wonders if he could've been a star
Ik weet dat je je best hebt gedaanI know you did your best
Er was veel te verliezen, je hoeft me niets te bewijzenThere was a lot to lose, don't have shit to prove to me
Ik weet dat je niets meer hebtI know you have nothing left
Maar er is meer aan jou dan de oorlogen die je verliest, dat zul je zienBut there's more to you than the wars you lose, you'll see
Gediagnosticeerd met Parkinson, iets waar ze mee leeftDiagnosed with Parkinson's, it's something she lives with
Was sterk en onafhankelijk, nu vertrouwt ze op haar kinderenWas strong and independent, now relies on her children
Haar stem trilt als ze spreekt, ze is beschaamd, ze haat het om te pratenHer voice shakes when she speaks, she's embarrassed, she hates to talk
En elke dag wordt ze wakker en vraagt ze zich af of nieuwe delen van haar verloren zijnAnd every day she wakes up wondering if new parts of her are lost
Hij maakte haar zwanger voordat hij zijn school kon afmakenHe got her pregnant before he could finish school
Hij deed dom, omdat hij niet wist wat hij moest doenHe got busy acting dumb, 'cause he didn't know what to do
Hij negeerde dat hij een meisje had, tot haar moeder ook stopte met bellenHe ignored he had a girl, till her mother stopped calling, too
Op zijn sterfbed wenste hij de dochter die hij nooit had gekendOn his deathbed, he wished for the daughter he never knew
Ze hield van haar gezin, twee meisjes en twee jongensShe loved her family, two girls and two boys
Man in de garage, ze schreeuwde dat ze genoeg had van het lawaaiHusband in the garage, she yelled she's sick of the noise
En op een dag was hij aan het rijden, en hij stierf in een ongelukAnd then one day he's out riding, and he dies in a crash
Nu zou ze alles doen voor het geluid van zijn zaagNow she'd do anything to have the buzz of his saw
Ik weet dat je je best hebt gedaanI know you did your best
Er was veel te verliezen, je hoeft me niets te bewijzenThere was a lot to lose, don't have shit to prove to me
Ik weet dat je niets meer hebtI know you have nothing left
Maar er is meer aan jou dan de oorlogen die je verliest, dat zul je zienBut there's more to you, than the wars you lose, you'll see
Iedereen maakt foutenEverybody make mistakes
Iedereen crasht onderwegEverybody crash along the way
Ik ga misschien in vlammen op, maarI might be going up in flames, but
Iedereen voelt hetzelfdeEverybody feel the same
Iedereen maakt foutenEverybody make mistakes
Iedereen crasht onderwegEverybody crash along the way
Ik ga misschien in vlammen op, maarI might be going up in flames, but
Iedereen voelt hetzelfdeEverybody feel the same
Ik weet dat je je best hebt gedaanI know you did your best
Er was veel te verliezen, je hoeft me niets te bewijzenThere was a lot to lose, don't have shit to prove to me
Ik weet dat je niets meer hebtI know you have nothing left
Maar er is meer aan jou dan de oorlogen die je verliest, dat zul je zienBut there's more to you, than the wars you lose, you'll see



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nova Rockafeller y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: