Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 82

Did Your Best

Nova Rockafeller

Letra

Hiciste lo mejor que pudiste

Did Your Best

En la escuela, no podía hacer el trabajo, los niños lo llamaban retrasadoAt school, he couldn't do the work, the kids all called him retarded
Consiguió un trabajo en un almacén, donde empacaba y cortaba alfombrasHe got a job in a warehouse, where he packed and cut carpet
Y nunca ascendió, y nunca se enamoróAnd he never moved up, and he never fell in love
Tiene 50 años, pero realmente tiene 12, pensando en rendirseHe's 50, but really 12, thinking 'bout giving up

Se casó joven y siempre sintió que se metió demasiadoShe married young and always felt like she'd got in too deep
Empezó a sentir que su única salida era engañarStarted feeling like her only way out was to cheat
Sus amigos la vilipendiaron, no vieron que era débilHer friends all villainized, they didn't see she was weak
Han pasado 20 años, y todavía le rompe el corazón que no se hablenIt's been 20 years, and it still breaks her heart that they don't speak

Era una estrella de rock en bares pequeñosHe was a rockstar in small bars
Hasta que los conciertos no pagaban las cuentas, tenía a su hija en el autoUntil the gigs weren't paying bills, he had his daughter in the car
Y sabía que tenía que tomar la decisión de dejar su guitarraAnd he knew he had to make the choice to put down his guitar
Y todos los días se pregunta si podría haber sido una estrellaAnd every day he wonders if he could've been a star

Sé que hiciste lo mejor que pudisteI know you did your best
Había mucho en juego, no tienes mierda que demostrarmeThere was a lot to lose, don't have shit to prove to me
Sé que no te queda nadaI know you have nothing left
Pero hay más en ti que las guerras que pierdes, verásBut there's more to you than the wars you lose, you'll see

Diagnosticada con Parkinson, es algo con lo que viveDiagnosed with Parkinson's, it's something she lives with
Era fuerte e independiente, ahora depende de sus hijosWas strong and independent, now relies on her children
Su voz tiembla cuando habla, se avergüenza, odia hablarHer voice shakes when she speaks, she's embarrassed, she hates to talk
Y todos los días se despierta preguntándose si ha perdido nuevas partes de ellaAnd every day she wakes up wondering if new parts of her are lost

La dejó embarazada antes de poder terminar la escuelaHe got her pregnant before he could finish school
Se ocupó de actuar tonto, porque no sabía qué hacerHe got busy acting dumb, 'cause he didn't know what to do
Ignoró que tenía una niña, hasta que su madre dejó de llamar tambiénHe ignored he had a girl, till her mother stopped calling, too
En su lecho de muerte, deseó a la hija que nunca conocióOn his deathbed, he wished for the daughter he never knew

Amaba a su familia, dos niñas y dos niñosShe loved her family, two girls and two boys
Su esposo en el garaje, ella gritaba que estaba harta del ruidoHusband in the garage, she yelled she's sick of the noise
Y un día él salió a andar en moto, y murió en un accidenteAnd then one day he's out riding, and he dies in a crash
Ahora haría cualquier cosa por escuchar el zumbido de su sierraNow she'd do anything to have the buzz of his saw

Sé que hiciste lo mejor que pudisteI know you did your best
Había mucho en juego, no tienes mierda que demostrarmeThere was a lot to lose, don't have shit to prove to me
Sé que no te queda nadaI know you have nothing left
Pero hay más en ti que las guerras que pierdes, verásBut there's more to you, than the wars you lose, you'll see

Todos cometemos erroresEverybody make mistakes
Todos chocamos en el caminoEverybody crash along the way
Puede que esté ardiendo en llamas, peroI might be going up in flames, but
Todos sienten lo mismoEverybody feel the same
Todos cometemos erroresEverybody make mistakes
Todos chocamos en el caminoEverybody crash along the way
Puede que esté ardiendo en llamas, peroI might be going up in flames, but
Todos sienten lo mismoEverybody feel the same

Sé que hiciste lo mejor que pudisteI know you did your best
Había mucho en juego, no tienes mierda que demostrarmeThere was a lot to lose, don't have shit to prove to me
Sé que no te queda nadaI know you have nothing left
Pero hay más en ti que las guerras que pierdes, verásBut there's more to you, than the wars you lose, you'll see


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nova Rockafeller y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección