Traducción generada automáticamente
Nothing Worth Fighting For
Novact
Nada por lo que valga la pena luchar
Nothing Worth Fighting For
Anarquía que gobierna lasAnarchy that rules the
calles hoy y las asustaStreets today and frightens them
Ya no me importaI don't care no more
Sí, he tenido mi díaYes, I've had my day
Déjalos robar el momentoLet them steal the moment
Mientras la naturaleza llora por sus crímenesAs nature's weeping for their crimes
Sin esperanza de redenciónNo hope for redemption
Es un signo de los tiemposIt's a sign of the times
Déjame en paz ahoraLeave me alone now
No te haré ningún dañoI won't do you no wrong
No puedo soportar la peleaI can't stand the fight
Que quieres de míThat you want me for
No haré ningún malI won't do no wrong
Así que déjame en pazSo leave me alone
No puedo soportar la pelea que quieres de míI can't stand the fight you want me for
Déjame en paz, no puedo hacer malLeave me be, I can't do wrong
(Porque) no tienes una causa por la que valga la pena luchar(Cause) you ain't gotta cause worth fighting for
Sal de la mugreCrawl out of the muck
Por favor ten paciencia y esperaPlease have patience and wait
Mi mente sigue atascadaMy mind is still stuck
Ética del amor y el odioEthics of love and hate
Intentos de venganzaRevenge attempts
Por devorar mi corazón y almaTo devour my heart and soul
¿Podré contar mi historiaWill I be able to tell my tale
A este mundo indefenso?To this helpless world
No haré ningún mal, así que déjame en pazI won't do no wrong, so leave me alone
(Oh, por favor déjame en paz)(O won't you please leave me alone)
No puedo soportar la pelea que quieres de míI can't stand the fight you want me for
(No quiero luchar por una causa que no es mía)(I don't want to fight for a cause not my own)
Déjame en paz, no puedo hacer malLeave me be, I can't do wrong
(Déjame encontrar mi propio camino)(Let me find my own way)
No tienes una causa por la que valga la pena lucharYou ain't got a cause worth fighting for
(No soy quien salvará el día)( I'm not the one to save the day )
No haré ningún mal, así que déjame en pazI won't do no wrong, so leave me alone
(Oh, por favor déjame en paz)(O won't you please leave me alone)
No puedo soportar la pelea que quieres de míI can't stand the fight you want me for
(No quiero luchar por una causa que no es mía)(I don't want to fight for a cause not my own)
Déjame en paz, no puedo hacer malLeave me be, I can't do wrong
(Déjame encontrar mi propio camino)(Let me find my own way)
No tienes una causa por la que valga la pena lucharYou ain't gotta cause worth fighting for
(No tienes una causa)(You ain't gotta cause)
No tienes una causaYou ain't got a cause
Por la que valga la pena lucharWorth fighting for
No tienes una causaYou ain't got a cause
Sin hogar, déjalo serHomeless, let it be
Llévame lejos de tu miseriaTake me away from (your) misery
Almas ansiosas, ¿estoy ciego?Craving souls, am I blind?
Me importa un bledo; no son de mi tipoI couldn't care less; they're not my kind
¿Libertad? No puedo liberarFreedom? I can't set free
Pérdida de tiempo, ¿no lo ves?Waste of time, can't you see
¿Libertad? No puedo liberarFreedom? I can't set free
Nadie será salvado por míNo one will ever be saved by me
¡No!No!
No haré ningún mal, así que déjame en pazI won't do no wrong, so leave me alone
(Oh, por favor déjame en paz)(O won't you please leave me alone)
No puedo soportar la pelea que quieres de míI can't stand the fight you want me for
(No quiero luchar por una causa que no es mía)(I don't want to fight for a cause not my own)
Déjame en paz, no puedo hacer malLeave me be, I can't do wrong
(Déjame encontrar mi propio camino)(Let me find my own way)
No tienes una causa por la que valga la pena lucharYou ain't got a cause worth fighting for
(No soy quien salvará el día)(I'm not the one to save the day)
No haré ningún mal, así que déjame en pazI won't do no wrong, so leave me alone
(Oh, por favor déjame en paz)(O won't you please leave me alone)
No puedo soportar la pelea que quieres de míI can't stand the fight you want me for
(No quiero luchar por una causa que no es mía)(I don't want to fight for a cause not my own)
Déjame en paz, no puedo hacer malLeave me be, I can't do wrong
(Déjame encontrar mi propio camino)(Let me find my own way)
No tienes una causaYou ain't gotta cause
(No tienes una causa)(You ain't gotta cause)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Novact y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: