Traducción generada automáticamente

Ato Final - Kyoraku Shunsui (Bleach)
Novatroop
Finale - Kyoraku Shunsui (Bleach)
Ato Final - Kyoraku Shunsui (Bleach)
Schatten binden sich nicht an die DunkelheitSombra não se atrela a escuridão
Und alles, was mich heimsucht (Schatten)E tudo o que me assombra (sombra)
Nehme ich als TrostLevo de consolação
Und das Gewicht, das ich in meiner Hand trageE o peso que eu carrego em minha mão
Lächeln verbergen Träume mit zweiter AbsichtSorrisos escondem sonhos com segunda intenção
Hör nicht auf, lass uns spielenNão pare não, vamos brincar
Was für ein Spaß, kämpfen zu könnenQue diversão, poder lutar
Blütenblätter auf dem Rücken, Himmel und Hölle in meiner HandPétalas nas costas, céu e inferno na minha mão
Wie ein Rosenfeld, gefährlich ohne AchtungComo um campo de rosas, perigoso sem atenção
Ehrlich, ganz schön langweilig, oder?Sério, muito chato, né, hein?
Wie ein Theaterstück, nicht wahr?Como uma peça de teatro né, bem?
Also überleg mal, für wen kämpfst du?Então reflita, você luta por quem?
Selbst allein habe ich jemandenMesmo sozinho, eu tenho alguém
Ich wollte nie hier seinEu nunca quis estar aqui
Wollte nie der Stärkste seinNunca quis ser o mais forte
Gerade weil ich es bin, wurde ich ein Gott des TodesJustamente por ser, me tornei um Deus da morte
Die erste Division liegt in meiner Hand, ich bin der KapitänPrimeira divisão tá na minha mão, sou o capitão
Also schütze ich aus vollem Herzen das SeireiteiEntão de coração, protejo o seireitei
Außerhalb der Sicht, eigene DunkelheitFora da visão, própria escuridão
Imposanter Bauer, ohne böse AbsichtImponente peão, sem má intenção
Ich wünsche mir Frieden und ich werde ihn habenDesejo a paz e eu terei
Wie ein so tödlicher HerbstComo um outono tão mortal
So schön und so totTão lindo e tão morto
Auf eine theatralische WeiseDe uma forma teatral
Und die Faulheit ist der Akt des Starken im VerstehenE a preguiça é o ato do forte em entender
Es gibt niemanden für dichNão há ninguém para você
Verantwortung ist nicht für michResponsabilidades não são pra mim
Also was ist das Problem daran, Spaß zu haben?Então qual é o problema em me divertir?
Kinderspiel, ja, so ist esBrincadeira de criança, é, pois é
Also handel und tu, was du willstEntão aja e faça o que quiser
Innerhalb der Regeln, fang den Krieg anDentro das regras, comece a guerra
Und alles kann ich darinE tudo eu posso nela
Finale, Bankai, Bankai, spüre LilleAto final, Bankai, Bankai, sinta Lille
So wie Paare, wird diese Verbindung hier geschaffenTão qual casais, se faz, se faz essa união aqui
Schatten handeln für den, der dich beherrschtSombras ajam a quem te dominou
Spüre, was ich fühlte, das Unglück und den SchmerzSinta o que eu senti, o infortúnio e a dor
Unmöglich, vor deinem Schatten zu fliehenImpossível correr de sua sombra
Denn im Theater zeigt der Schauspieler sichPois dentro do teatro que o ator se demonstra
Sogar Schatten kennen das Gewicht des LichtsAté sombras sabem o peso da luz
Also hat das Feuer mich durch das Versprechen versiegelt, das führtEntão o fogo me selou pela promessa que conduz
Durch den Kimono, die Haarnadeln und die SchwerterPelo kimono, as presilhas e as espadas
Meine Familie ist bewahrt, sanfte Brise oder Sturm in FriedenMinha família é guardada, brisa leve ou trovoada em paz
Karamatsu Shinju, hat nichts draufKaramatsu Shinju, tá com nada
Bankai, so wirst du zu Boden gehenBankai, desse jeito, cê vai pro chão
Der Schmerz, das zu fühlen, was verletzt hatA dor de se sentir o que feriu
Oder das Gewicht der Krankheit, die Scham, die verletzt, wer fühlteOu o peso da doença que é a vergonha de machucar quem sentiu
Liebe für dich und in ihm ergieße ich mich hierAmor por ti e nele eu me deságuo aqui
Und der Abgrund ist grausam und tödlich zu fühlenE o abismo é cruel e mortal para se sentir
Wie lange hältst du aus, bis wir nur noch einer von uns hier sind?Quanto tempo aguenta até ser só um de nós aqui?
Und das Finale, so tragisch und so schön, ist, was man siehtE o ato final, tão trágico e tão belo é o que fez ver
Wie fatal, unerwartet und schlicht am EndeQuão é fatal, inesperado e singelo no fim
Und die Faulheit ist der Akt des Starken im VerstehenE a preguiça é o ato do forte em entender
Es gibt niemanden für dichNão há ninguém para você
Verantwortung ist nicht für michResponsabilidades não são pra mim
Also was ist das Problem daran, Spaß zu haben?Então qual é o problema em me divertir?
Kinderspiel, ja, so ist esBrincadeira de criança, é, pois é
Also handel und tu, was du willstEntão aja e faça o que quiser
Innerhalb der Regeln, fang den Krieg anDentro das regras, comece a guerra
Und alles kann ich darinE tudo eu posso nela
Finale, Bankai, Bankai, spüre LilleAto final, Bankai, Bankai, sinta Lille
So wie Paare, wird diese Verbindung hier geschaffenTão qual casais, se faz, se faz essa união aqui
Schatten handeln für den, der dich beherrschtSombras ajam a quem te dominou
Spüre, was ich fühlte, das Unglück und den SchmerzSinta o que eu senti, o infortúnio e a dor
Unmöglich, vor deinem Schatten zu fliehenImpossível correr de sua sombra
Denn im Theater zeigt der Schauspieler sich.Pois dentro do teatro que o ator se demonstra



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Novatroop y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: