Traducción generada automáticamente
Si
If
Si una imagen pinta mil palabrasIf a picture paints a thousand words,
¿Entonces por qué no puedo pintarte?Then why can't I paint you?
Las palabras nunca mostrarán el tú que he llegado a conocerThe words will never show the you I've come to know.
Si una cara pudiera lanzar mil navesIf a face could launch a thousand ships,
Entonces, ¿adónde voy a ir?Then where am I to go?
No hay nadie más que túThere's no one home but you,
Tú eres todo lo que me ha dejado a mí tambiénYou're all that's left me too.
Y cuando mi amor por la vida se está secandoAnd when my love for life is running dry,
Ven y te sirves sobre míYou come and pour yourself on me.
Si un hombre pudiera estar en dos lugares a la vezIf a man could be two places at one time,
Estaría contigoI'd be with you.
Mañana y hoy, a tu lado todo el caminoTomorrow and today, beside you all the way.
Si el mundo deja de girar girando lentamente hacia abajo para morirIf the world should stop revolving spinning slowly down to die,
Pasaría el final contigoI'd spend the end with you.
Y cuando el mundo terminóAnd when the world was through,
Entonces, una por una, las estrellas se apagabanThen one by one the stars would all go out,
Entonces tú y yo simplemente volaríamos lejosThen you and I would simply fly away




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Novela Esmeralda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: