Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.756

Sound Of Snow

Novelbright

Letra

Significado

Klang des Schnees

Sound Of Snow

Unter dem blauen Stern atme ich weißen Dampf
あおいほしのもと しろいいきをはく
aoi hoshi no moto shiroi iki wo haku

Die Landschaft, die ich sehe, hat andere Farben
めにうつるけしき いろはちがっても
me ni utsuru keshiki iro wa chigattemo

Die Welt, in der du bist, und die Welt, in der ich bin
きみがいるせかいと ぼくがいるせかい
kimi ga iru sekai to boku ga iru sekai

Es gibt sicher keine Grenze zwischen uns
きっときょうかいせんなんて どこにもない
kitto kyoukaisen nante doko ni mo nai

Der Schnee fällt sanft, meine Hände sind kalt
まいおちるゆき かじかむてとて
maiochiru yuki kajikamu te to te

Wenn wir uns berühren, wird die Fingerspitze warm
ふれあえばゆびさきがあつくて
fureaeba yubisaki ga atsukute

Es ist peinlich, aber wir spüren den Puls
はずかしいけど かんじあうこどう
hazukashii kedo kanjiau kodou

Ich möchte, dass es immer so bleibt
ずっとこのままがいい
zutto kono mama ga ii

Ich habe nach Wegen gesucht, Liebe auszudrücken
あいのつたえかた さがしてきたよ
ai no tsutae kata sagashite kita yo

Ein Geständnis, das nur wir beide verstehen
ふたりにしかわからないこくはくを
futari ni shika wakaranai kokuhaku wo

Finde mich in der Welt, die du siehst
きみのみるせかいに ぼくをみつけてよ
kimi no miru sekai ni boku wo mitsukete yo

Ich flüstere es leise in mein Herz
そっとこころにとなえてる
sotto kokoro ni tonaeteru

Hier blühten Blumen, und du hast gelächelt
ここにさくはながすきとわらっていた
koko ni saku hana ga suki towaratteita

Dieses Lächeln passt perfekt zu dieser Landschaft
そのえがおもまたこのけしきとみたい
sono egao mo mata kono keshiki to mitai

Damit die Tage, die ich mit dir gehe, bunt werden
きみとあゆむひび いろどれるように
kimi to ayumu hibi irodoreru you ni

Werde ich "Ich liebe dich" zusammen mit "Guten Morgen" sagen
すき」って「おはよう」とともにつたえていくよ
"suki" tte "ohayou" to tomo ni tsutaete iku yo

Liebe zu kennen bedeutet, dich zu kennen
あいをしるとは きみをしること
ai wo shiru to wa kimi wo shiru koto

Das Herz füllt sich mit Sanftheit
こころがやさしさでみちていく
kokoro ga yasashisa de michite iku

Aber wie ich diese Gefühle zähmen kann
でもこのかんじょうのやませかたは
demo kono kanjou no yamase kata wa

Das muss ich nicht für immer wissen
ずっとしらなくていい
zutto shiranakute ii

Ich suche nach Wegen, Liebe auszudrücken
あいのつたえかた さがしているよ
ai no tsutae kata sagashiteiru yo

Eine Melodie, die nur für dich gesungen wird
きみのためだけにうたうめろでぃを
kimi no tame dake ni utau merodi wo

Dass du in meiner Welt bist, ist ein Wunder
ぼくのいるせかいに きみがいること
boku no iru sekai ni kimi ga iru koto

Das ist es, was wirklich zählt
きっとそれこそがきせきだ
kitto sore koso ga kiseki da

Die Spuren im Schnee verlaufen gleichmäßig
ふりつもるゆきにならぶあしあとは
furitsumoru yuki ni narabu ashiato wa

Sie ziehen sich bis weit in die Ferne
おなじほはばではるかさきまでつづいていく
onaji hohaba de haruka saki made tsuzuite iku

Selbst wenn der Schnee schmilzt, von hier aus
ゆきとけてもここから
yuki toketemo koko kara

Blühen die Blumen wunderschön
さいたはなはきれいだ
saita hana wa kirei da

Ich werde die Liebe übermitteln, auch in vielen Jahren
あいをつたえるよ なんねんさきも
ai wo tsutaeru yo nan nen saki mo

An diesem besonderen Ort, der nur uns gehört
ふたりだけのとくべつなこのばしょで
futari dake no tokubetsu na kono basho de

Dein Lächeln, das du mir nur zeigst
ぼくにしかみせないそのえがおを
boku ni shika misenai sono egao wo

Das möchte ich für immer beschützen
ずっとまもりたい
zutto mamoritai

Ich habe nach Wegen gesucht, Liebe auszudrücken
あいのつたえかた さがしてきたよ
ai no tsutae kata sagashite kita yo

Ein Geständnis, das nur wir beide verstehen
ふたりにしかわからないこくはくを
futari ni shika wakaranai kokuhaku wo

Finde mich in der Welt, die du siehst
きみのみるせかいに ぼくをみつけてよ
kimi no miru sekai ni boku wo mitsukete yo

Ich flüstere es leise in mein Herz.
そっとこころにとなえてる
sotto kokoro ni tonaeteru


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Novelbright y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección